"نصطاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • caçar
        
    • caçamos
        
    • caça
        
    • apanhar
        
    • a pescar
        
    • Pescávamos
        
    • caçávamos
        
    • caçando
        
    • caçada
        
    • matamos
        
    Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. Open Subtitles نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع
    Durante anos tivemos que caçar e procurar comida para comer. Open Subtitles لسنوات عديدة كنا نصطاد ونبحث عن الطعام لوجبتنا القادمة
    Então estamos a caçar a mesma coisa, apenas em séculos diferentes? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    Não caçamos nem pescamos aqui desde a grande guerra Os teus antepassados foram honrados todos estes anos. Open Subtitles نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ
    Mas assim que começamos a ir à caça de números primos enormes, apercebemo-nos de que não basta colocar simplesmente qualquer número primo na potência. TED ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة.
    Estamos a caçar bruxas, não ursos. E temos de comer. Open Subtitles إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل
    Passávamos o dia todo no riacho a caçar salamandras e lagostins. Open Subtitles كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند.
    Somos capazes de caçar ou fazer fogueiras, apenas porque compreendemos qualquer coisa. Open Subtitles لقد استطعنا أن نصطاد ونشعل النيران وذلك يرجع إلى حبنا لاكتشاف الأشياء
    Devía-mos caçar macacos ou javalis. Open Subtitles يجب علينا أن نصطاد قروداً أو خنازير برية
    Estamos a caçar. O Boone achou que devia tirar a tarde de folga. Open Subtitles كنا نصطاد.بون اقترح ان أأخذ استراحة الظهيرة
    Íamos para o mato caçar juntos em crianças. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    E nós temos que continuar o seu legado, e isso significa caçar todos os filhos da mãe maléficos que conseguirmos. Open Subtitles و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده
    Temos que continuar seu legado. caçar o máximo de criaturas do mal que conseguirmos. Open Subtitles و هذا يعني أن نصطاد أكبر قدر من المخلوقات الشيطانية في استطاعتنا
    No meu País, quando caçamos um Urso... não o matamos ali mesmo, damos-lhe a oportunidade de escapar. Open Subtitles في بلادي عندما نصطاد دب لا نقتله في الحال بل نعطيه فرصه للهرب
    Só estamos nós os dois aqui. caçamos, juntamo-nos, comemos o que queremos. Open Subtitles ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا
    Vocês parecem boas pessoas, mas isto não é o "Scooby-Doo", e nós não caçamos bem com outros. Open Subtitles أنتمتبدونلطفاء, لكنهذهليستلعبة, و نحن لا نصطاد مع الآخرين
    Eu acendo a fogueira, prometo. Amanhã, vamos à caça outra vez. Open Subtitles سوف احضر النار ، اوعدكم غداً سوف نصطاد مجدداً
    Vamos apenas apanhar o animal e resolver esta questão. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نصطاد الحيوان ونحل المشكلة
    É o lago onde o meu pai me levava a pescar. Open Subtitles إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها
    Caramba! Pescávamos aos montes, dia e noite. Até que um dia eles bem, foram-se. Open Subtitles كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى
    Não sabia que agora caçávamos girafas. Open Subtitles لم أكن أعلم أننا نصطاد الزرافات هذه الأيام؟
    Veja, agora, estamos caçando, e nós não precisamos de nenhuma maldita distração. Open Subtitles لكننا الآن نصطاد ولا نحتاج إلى أية إلهاءات
    Estamos numa caçada ou a pescar tubarões? Open Subtitles هل نحن نطارد أرنبًا أمْ نصطاد أسماك القرش؟
    Nós matamos este demónio e pronto! Acabam-se as gravidezes. Open Subtitles نصطاد هذا الشيطان و نوقف الحمل الشرير هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus