"نصفق" - Traduction Arabe en Portugais

    • aplaudir
        
    • palmas
        
    • aplauso
        
    Nós, do Conselho de Esportes, gostaríamos de aplaudir vocês, por sua diligência e coragem. Open Subtitles نحن اللجنة التنفيذية نود أن نصفق لكم على يقظتكم
    Quando uma folha da relva se eleva acima das outras, devemos aplaudir? Open Subtitles عندما تنمو عشبة حادة بين الاعشاب الاخرى هل نصفق لها؟
    Mas antes de começar, acho que devemos aplaudir o homem sem o qual não estaríamos aqui esta noite. Open Subtitles لكن قبل أن يبدأ أعتقد أننا يجب أن نصفق للرجل الذي ... لولاه لما كنا هنا الليلة
    Vamos dar a este homem uma salva de palmas... pelo seu estimado apoio. Open Subtitles .. دعونا نصفق للرجل بحرارة لدعمه الثمين ..
    Uma salva de palmas para o General da Brigada Brendan Donovan, chefe do 6º distrito, e antigo membro deste departamento. Open Subtitles دعونا نصفق لقائد اللواء العام براندون دونوفان مسؤول الجناح السادس
    Um forte aplauso para estes voluntários. TED ودعونا نصفق بشدة لهؤلاء المتطوعين.
    Estamos a aplaudir a nossa ausência. TED نحنُ نصفق على غياب هويّاتنا.
    Não devíamos aplaudir. Open Subtitles لايجب علينا أن نصفق
    Vamos aplaudir os concorrentes. Open Subtitles دعونا نصفق لمن قدموا عروضهم
    Acho que devíamos aplaudir. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا أن نصفق
    Não vamos aplaudir esta? Open Subtitles نحن ... لا نصفق لهذا ؟
    Nós vamos sentar-nos, vamos assistir, e vamos bater palmas quando acabar. Open Subtitles سوف نجلس وسوف نشاهد وسوف نصفق عند الانتهاء مفهوم؟
    Podemos ter o nosso próprio programa. Podemos bater palmas em conjunto. Open Subtitles يمكننا ان نصفق معا سيحب الناس ذلك
    Bem, uma salva de palmas para estas duas adoráveis queridas. Open Subtitles حسناً، دعونا نصفق لهاتان الرائعتان.
    Ok, Dêem-lhe uma salva de palmas. Obrigado. Open Subtitles حسناً، دعونا نصفق له بحرارة، شكراً لك
    Vamos dar à Wilma uma salva de palmas. Open Subtitles أنا أقول بأن نصفق تصفيقا حار لويلما
    Meninos, uma salva de palmas para a vossa mãe. Open Subtitles أطفال، لمَ لا نصفق لوالدتكم؟
    Um forte aplauso para os quatro. TED والآن دعونا نصفق لهؤلاء الأربعة بشدة.
    Um grande feito, de facto. Um aplauso pela justiça. TED هذا أمر عظيم، نعم. دعونا نصفق للعدالة.
    Mais um aplauso para a Mariska Cechritapovich. Open Subtitles هيا نصفق لها مرة اخرى مليشكا سكيوبوفوتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus