"نصفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • metade deles
        
    • metade do
        
    • quase metade
        
    • metade delas
        
    • são metade
        
    metade deles tornou-se fumador antes dos 18 anos de idade. TED أصبح نصفهم مدخنين عاديين قبل بلوغ سن الم 18.
    Se esperarmos ao amanhecer, a metade deles estará deprimida. Open Subtitles لو انتظرنا حتى الفجر، سيكون نصفهم قد نام
    Juro que metade deles comeram açúcar puro ao pequeno-almoço. Open Subtitles أقسم بأن نصفهم تناول سكراً فاسداً على الفُطور
    Traí o bosque? Não sei, tentei fazer um pouco de bem. Salvei metade do bosque! Open Subtitles لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم
    Compreendo, mas infelizmente, os números estão contra nós, o ano passado houve 487 homicídios e quase metade relacionada com gangues. Open Subtitles اتفهم هذا لكن لسوء الحظ الأرقام كانت ضدنا العام الماضي حيث أكثر من 487 جريمة قتل نصفهم من العصابات
    Agora, é teu dever sagrado garantir que metade delas chega a adulta. Open Subtitles والان انه واجبك ان تسعى ان ينجو نصفهم الى مرحلة البلوغ
    Pode parecê-lo, mas são metade extraterrestre. Open Subtitles ولكن ما سوف يصبحون عليه الأموات نصفهم متوحش
    metade deles nem sequer têm sanitas nas casas de banho. Open Subtitles أنا أعني أن نصفهم على الاقل ليس لديهم مراحيض
    A primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. TED الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم.
    Os vereadores não só aprovaram o regulamento como metade deles pediram para posarem com eles. TED واعضاء المجلس لم يصدروا القانون فحسب، يل أن نصفهم نزلوا وطلبوا ان يقفوا معهم، بعد الجلسة.
    Em 2050, haverá cerca de 32 milhões de pessoas nos EUA acima dos 80 anos e, se não fizermos nada, metade deles terão doença de Alzheimer e mais três milhões terão doença de Parkinson. TED بحلول العام 2050 , سيتجاوز حوالي 32 مليون شخص في الولايات المتحدة عمر 80, وحتي نفعل شيئا بهذا الصدد نصفهم سيصاب بمرض النسيان وثلاث مليون اخرين سيصابون بمرض الشلل الاهتزازي
    metade deles tornaram-se fumadores regulares antes de terem idade legal para comprar um maço de cigarros. TED أصبح نصفهم مدخنين عاديين قبل أن يبلغوا السن القانوني ليتمكنوا من شراء علبة سجائر.
    Já levei banhadas de metade deles. Open Subtitles هل تعلمين لقد تعرضت للضرب من قبل نصف الأشخاص هنا,نصفهم.
    metade deles acabará morrendo na prisão. Não importa a ninguém. Open Subtitles نصفهم سيقتلون و الاخرون سيزجوا في السجون و لن يبالي احد
    Sou a presidente do comité, metade do qual está doente, por isso vou andar a fornecer gelo e a encher as taças de hummus. Open Subtitles أنا رئيسة اللجنة نصفهم مصابين بالزكام لذاك أنا من سيضع الثلج ، و يملئ الصحون
    Ele afugentou metade do bando, mas um grupo dissidente voltou e assedia suas fêmeas. Open Subtitles لقد طرد نصفهم بعيدًا ولكن بعض المجموعة قد أتت من الخلف لمضايقة نسائه
    O meu preço é de 10 mil, metade do qual é para vocês. Open Subtitles موكلى سيدفع عشرة الاف , نصفهم لكم
    quase metade morreu ou ficou severamente ferido. Open Subtitles نصفهم تقريبا قد لقوا حتفهم أو أصيبوا إصابات بالغة
    Os teus escravos são, quase metade adoram os mesmos deuses que nós. Open Subtitles نعم، ولكن عبيدك كذلك نصفهم يعبدوا الآلهة عينها
    Reparem: Havia 748 graduados haitianos em 2012, quando surgiu a cólera. quase metade trabalhava no setor de saúde pública, mas um quarto deles estavam desempregados e 110 já tinham saído do Haiti. TED لنلقي نظرة: 748 هايتي تخرجوا في 2012، عندما حلّت الكوليرا، تقريبا نصفهم عملوا في قسم الصحة العامة لكن ربعهم عاطلين عن العمل، و 110 غادروا هاييتي تماماً.
    165 pessoas engolidas. metade delas crianças. Open Subtitles ابتلعت الدوامة 165 شخصاً، نصفهم من الأطفال
    são metade homem, metade réptil. Ouvi dizer que têm mais de 2 metros e uma pele que queima... Open Subtitles إنّهم فضائيّون، نصفهم آدمي والآخر زاحف، سمعتُ أنّ أطوالهم تتجاوز المِترَين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus