Ligas depois de meia hora e dizes que tens uma emergência. | Open Subtitles | وسوفَ تتصلين بعدَ نصفِ ساعة وتقولين أن هنالكَ حالة طارئة. |
Porque o avião descolou há meia hora. | Open Subtitles | لأن تلكَ الطائرة قد اقلعت قبلَ نصفِ ساعة اتفهمين؟ |
Há meia hora que não falo com ele. | Open Subtitles | لا, لم أتحدث معه منذ نصفِ ساعة تقريباً. |
Entrega especial para um voo de ligação no Terminal 3, que parte de Moscovo dentro de meia hora. | Open Subtitles | لديّ طلبيةٌ خاصة لرحلةِ توصيل في المحطة الثالثة مغادرة إلى "موسكو" خلالَ نصفِ ساعة حسناً |
Muito bem. Encontramo-nos dentro de meia hora. Vamos... | Open Subtitles | -جيّد، يمكننا اللقاء خلالَ نصفِ ساعة. |
Começou à cerca de meia hora atrás, e bateu-me como um camião. | Open Subtitles | . أصابنيّ قبل نصفِ ساعة |
Parámos há meia hora. | Open Subtitles | -توقفنا قبل نصفِ ساعة -أجل |