Vais percorrer metade do país agora? | Open Subtitles | هيا ، هل ستقطعين مسافة نصف البلاد الآن ؟ |
Não podemos evacuar metade do país porque um cientista pensa que o clima está a mudar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخلى نصف البلاد لأن أحد العلماء يظن أن المناخ سيسوء |
Depois daquilo do Galloway e da entrevista, metade do país acha que ela é uma infanticida ou uma adúltera, ou ambas. | Open Subtitles | بعد قضية غالاوي و المقابلة، نصف البلاد تعتقد أنها قاتلة أطفال أو خائنة أو كلاهما. |
Não aceito que abandonar meio país seja necessário. | Open Subtitles | أنا لا أقبل التخلى عن نصف البلاد لأى سبب |
O suficiente para poluir meio país. | Open Subtitles | ما يكفي لتلويث نصف البلاد .. |
É algo intenso, mas... já conseguimos descartar cerca de metade do país. | Open Subtitles | بها قليل من الناس حاد الطباع ولكن فعلا تحكمنا بخروج نحو نصف البلاد |
Podíamos pôr metade do país contra o governo. | Open Subtitles | يمكننا أن نُؤَلِّب نصف البلاد على الحكومة |
metade do país está aberto a uma primeira-dama como VP. | Open Subtitles | أكثر من نصف البلاد منفتحة على فكرة أن تكون السيدة الأولى نائباً للرئيس |
Os judeus adquiriram a melhor parte - mais que metade do país, embora eles fossem proprietários de cerca de 10% da terra, e houvesse duas vezes mais árabes. | Open Subtitles | حصل اليهود على أفضل ما يمكنهم من ذلك ، أكثر من نصف البلاد رغم أنّهم إمتلكوا حوالى 10 % الأرض وكانوا ضعف العرب |
Colorado, a Divisória Continental, é metade do país. | Open Subtitles | ذلك خطّ الشطر القاريّ، تلك نصف البلاد. |
metade do país é divorciada. | Open Subtitles | نصف البلاد مُطلقات |
Temos metade do país à nossa frente. | Open Subtitles | لقد تركنا نصف البلاد خلفنا |
metade do país é iletrada. | Open Subtitles | نصف البلاد أُمّية |