"نصف الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • meia verdade
        
    • meias verdades
        
    • uma meia-verdade
        
    • metade da verdade
        
    Tinha de o fazer. Precisava que eu confiasse em si, por isso partilhou uma meia verdade. Open Subtitles حسناً, تحتمعليكِذلك ،تحتاجيلثقتي بكِ، صحيح ، لذا أنتِ أفصحتي عن نصف الحقيقة.
    Sabem que o que sai da boca dele no máximo é uma meia verdade. Open Subtitles ما يخرج من فمه نصف الحقيقة في أفضل الحالات
    O Sloane e o Sark deram-nos meia verdade. Open Subtitles سلون وسارك أعطيانا نصف الحقيقة.
    Não preciso ouvir um monte de meias verdades. Open Subtitles لست في حاجة للإستماع إلى نصف الحقيقة.
    Eh, isso é uma meia-verdade. Open Subtitles هذه نصف الحقيقة
    "Escaldante" nem é metade da verdade. Open Subtitles مثير هو نصف الحقيقة.
    meia verdade é uma mentira, filho. Open Subtitles نصف الحقيقة كذبة بأكملها وحسب تجربتي،
    Agora... Acho que meia verdade é melhor do que nenhuma verdade, então... Open Subtitles أعتقد أن نصف الحقيقة أفضل من عدمها , لذا...
    "Peter Fleming ligado a armas no Irão." É uma meia verdade. Open Subtitles (بيتر فليمينغ) مربوط بالأيادي في (إيران) إنها نصف الحقيقة
    Uma meia verdade é uma mentira inteira. Open Subtitles نصف الحقيقة هو كذبة كاملة
    Bem, isso é meia verdade. Open Subtitles حسنًا، هذا نصف الحقيقة.
    "As meias verdades são mentiras completas." Open Subtitles كما اعتادت جدتي القول في القرية "نصف الحقيقة هي كذبة كاملة"
    Então, conta-lhe uma meia-verdade. Open Subtitles إذا أخبريها نصف الحقيقة.
    - Essa é metade da verdade. Open Subtitles هذا نصف الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus