ao fazeres isso, transformas-te em metade do homem que te engravidou. | Open Subtitles | عندما تفعلين ذلك تصبحين جسدياً نصف الرجل الذي جعلك حامل |
E se eu puder ser apenas metade do homem que o meu Pai foi, então o filho que estou a planear ter com a minha esposa | Open Subtitles | و إن كنت نصف الرجل الذي كانه أبي إذا الطفل الذي أنوي أن أحصل عليه مع زوجتي الجميلة |
Se não percebe isso, então não é metade do homem que me lembro. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع رؤية ذلك ولكنك لست نصف الرجل الذي أتذكر |
Bem, vamos apenas dizer que... sou metade do homem que costumava ser na secção do fígado por causa dele. | Open Subtitles | دعنا نقول انا نصف الرجل الذي اعتد ان اكون في قسم الكبد بسببه |
Digamos que o Tyler Faris é metade do homem que costumava ser. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّ (تايلر فارس) هو نصف الرجل الذي كان عليه. |
Não está envolvida com ele emocionalmente, e acha que ele não é nem metade do homem que o seu noivo era, não é? | Open Subtitles | أنتِ لستِ مُلتزمة به عاطفياً، وأنتِ لا تعتقدين -أنّه نصف الرجل الذي كان خطيبكِ، صحيح؟ |
Nunca foste metade do homem que eu fui e ainda assim tens tudo. | Open Subtitles | لمْ تكن يوماً نصف الرجل الذي كنتُه ومع ذلك نلتَ كلّ شيء... |
Se fosses metade do homem que sou... | Open Subtitles | اذا كنت نصف الرجل الذي أنا عليه... |
Eu sou metade do homem que é. | Open Subtitles | أنا نصف الرجل الذي أنت عليه. |
E se eu um dia for metade do homem que tu és, Clara Oswald, serei feliz. | Open Subtitles | وإذا كبرت لأكون نصف الرجل الذي أنتِ عليه ، (كلارا اوزلد) سأكون سعيداً بالفعل |