metade da energia é usada por um sétimo da população mundial. | TED | نصف الطاقة في العالم يستهلكها سبع سكانه |
Afastou-se do mundo, levando com ela metade da energia cósmica que mantinha a Terra a girar. | TED | فقررت بأن تعزل نفسها عن العالم، جاذبةً معها نصف الطاقة الكونية والتي بدورها قد حافظت على دوران الأرض. |
Jim, se dedicares ao casamento metade da energia de hoje sei que posso dar-te a minha bênção. | Open Subtitles | جيم،إذا وضعت نصف الطاقة إلى زواجك كما وضعتها في تلك اللّيلة، فكن واثق بأنني سأعطيك تأييدي. |
Comparando com a instalação de dessalinização de água do mar que foi construída em Santa Barbara há 25 anos, esta instalação de tratamento vai usar metade da energia para produzir um litro de água. | TED | بالمقارنة بمحطة تحلية مياه البحر التي بُنيت في سانتا باربرا قبل 25 عاما, ستستخدم هذه المحطة حوالي نصف الطاقة لإنتاج غالون واحد من الماء. |
Ela quebrou os cristais de controle... e desligou metade da energia da estação... e ligou uma série de campos de força de emergência. | Open Subtitles | لا استطيع اصلاحها لقد دمرت بلورات التحكم واغلقت نصف الطاقة... ووضعت مجموعة... |
ao invés de combustíveis fósseis. Este diagrama de Sankey ilustra o fluxo de energia pela economia dos EUA, enfatizando que quase metade da energia se perde como calor desperdiçado. | TED | يوضح مخطط "سانكي" تدفق الطاقة من خلال الاقتصاد الأمريكي، مؤكّدًا على كيف أنّ ما يقرب من نصف الطاقة المستخدمة عبارة عن هدر حراري. |
Charlie, se metade da energia que gastas a manipular... encontros sexuais esporádicos, fosse gasta na construção de uma relação, serias bem mais feliz. | Open Subtitles | (تشارلي)، إن أخذت نصف الطاقة التي تستخدمها في التلاعب.. في اللقاءات الجنسية المعتادة ووضعتها كنواة لعلاقة حقيقية لكنت ستكون أكثر سعادة |