Quando finalmente a apanharam, ela já tinha destruído meio mundo. | Open Subtitles | وعندما قبضوا عليها , كانت قد دمرت نصف العالم |
Arrastámo-nos por meio mundo, interrompemos a nossa vida... e para quê? | Open Subtitles | احتللتم نصف العالم بمؤخراتكم و اوقفتم اعمالنا من اجل ماذا؟ |
É com estas que eu corro e choco meio mundo. | TED | وانا اجري بهذه الاقدام .. وقد صعقت نصف العالم بها |
Mas quando uma pessoa percorre meio mundo para lançar uma bomba, é responsável por todos os "acidentes" resultantes. | Open Subtitles | و لكن عندما يسافر رجل حول نصف العالم لتفجير قنبله سوف يكون مسؤول عن اى حوادث تنتج عن هذا |
Mas, de repente, metade do mundo é gay. Explique isso. | Open Subtitles | لكن من الواضح، إنّ نصف العالم رجال، اشرّحي ذلك. |
Você atravessou meio mundo para vê-lo Você não pode voltar atrás agora | Open Subtitles | لقد قمت بالطيران حول نصف العالم لكى تريه .. |
Não achas que conta ter viajado meio mundo para estar contigo. | Open Subtitles | أعني أنتي الفتاة التي عبرت نصف العالم لأكون معها |
Eis uma extensa lista de suspeitos que cobre meio mundo. | Open Subtitles | هذه قائمة بالمشتبه فيهم الذين يغطون نصف العالم |
Sei que meio mundo acha o nosso líder o diabo e a maioria de nós concorda. | Open Subtitles | و لا أريد العيش في مكان غيره و أعلم أن نصف العالم يظن أن قائدنا هو الشيطان و معظمنا سيوافق |
Não andei meio mundo para ser ama-seca de um bando de selvagens. | Open Subtitles | لم أقطع مسافة نصف العالم لأقوم بدور المربيّة لمجموعة من الهمج! |
Isso é mentira. Porque achas que passei os últimos 4 meses a conduzir por meio mundo? | Open Subtitles | و لماذا برأيك قمت بالتنقل و قطع نصف العالم في الأربع أشهر الماضية |
Atravessei meio mundo | Open Subtitles | قطعتُ نصف العالم لينتهي بي الأمر في هذه السيارة |
Percorres meio mundo a perseguir uma coisa e, este tempo todo, esteve no teu quintal. | Open Subtitles | أنتِ تقطعين نصف العالم لتطاردِ شيئا، وطيلة الوقت كان يقبع في فنائك الخلفي |
Então, tereis de excomungar metade da Cristandade, pois temos meio mundo contra nós. | Open Subtitles | إذا يجب أن تحرم نصف العالم الكنسي أكيد لأن نصف العالم ضدنا |
Então, após estes anos todos como recluso, ele aceita viajar meio mundo para um golpe de publicidade. | Open Subtitles | اذن.. بعد كل هذه السنوات من العُزلة فقد وافق ان يسافر حول نصف العالم من اجل ميتةِ علنية |
Mas mesmo assim o vasto deserto que criou é uma fonte de vida a meio mundo de distância. | Open Subtitles | الصحراء الواسعه التي خلقت هي مصدر الحياه نصف العالم بأبعده. |
Enquanto isso, a meio mundo de distância, um largo canal separou a América do Norte da do Sul... permitindo que correntes oceânicas passassem do Atlântico para o Oceano Pacífico. | Open Subtitles | أو الإعجاب بالجمال الذي صنعه. في هذه الأثناء, في نصف العالم الآخر قناة عريضة فصلت شمال و جنوب أمريكا |
Uma mudança na topografia de um pequeno pedaço de terra a meio mundo de distância redirecciona correntes oceânicas. | Open Subtitles | تغيُر في السمة الجغرافية لقطعة يابسة صغيرة على بعد نصف العالم عدلت مسار تيارات الأرض |
Não atravessou meio mundo para confirmar suspeitas. | Open Subtitles | أنت لم تسافر عبر نصف العالم فقط كي تؤكد شكوك. |
Em meio mundo, neste instante, parece morta a natureza e pesadelos violentam-nos o sono velado. | Open Subtitles | الآن نصف العالم نائم وأنا خدعت .بالكوابيس الشريرة |
Não voei por metade do mundo para ver americanos. | Open Subtitles | أنا لم أسافر عبر نصف العالم لأشاهد أمريكيات |