"نصف دستة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • meia dúzia de
        
    • uma dúzia de
        
    meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. Open Subtitles نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة
    Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. Open Subtitles لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ
    Acusação essa que o Post sabe bem... por meia dúzia de inquéritos feitos, que é falsa. Open Subtitles و الواشنطون بوست تعلم تماما أن هذه التهمة تم إثبات عدم صحتها بعد نصف دستة من التحقيقات
    Quero dizer, assim de memória consigo lembrar-me... de uma dúzia de jogadores europeus de Leste que deveriam estar na equipa. Open Subtitles انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق
    Que nos meus primeiros três dias de comando, violei pelo menos uma dúzia de protocolos de segurança básicos. Open Subtitles انه فى اول ثلاثة ايام لي كقائد, قد خرقت على الاقل نصف دستة من اجراءات الامن الاساسية.
    Toma. meia dúzia de ovos para levares contigo. Open Subtitles هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم
    De cabeça, meia dúzia de quartos piscina, campo de ténis, cozinha... Open Subtitles منذ كنت هناك لكن ما أتذكره نصف دستة من غرف النوم حمام سباحة و ملعب تنس
    Andou por uma meia dúzia de trabalhos noticiosos, cada um mais exigente que o outro... Open Subtitles و قد تخبط ما بين نصف دستة من الوظائف لدى شبكات الأخبار حيث كل واحدة منها أكثر من الأخرى وُطِيَّاً
    Quem o tirou de meia dúzia de rixas de bar? Open Subtitles من الذي أخرجك من نصف دستة من معارك حانات الخمر؟
    Não há nada nessa zona a não ser meia dúzia de ferros velhos. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا المكان ألا نصف دستة من المخلفات
    Ela fez-me assinar uma meia dúzia de acordos de bom comportamento... Open Subtitles جعلتي أوقع على نصف دستة من تعهدات التصرف اللائق
    meia dúzia de câmaras de vigilância escondidas na minha casa. Open Subtitles هناك نصف دستة من كاميرات المراقبة مخفية في بيتي.
    meia dúzia de lojas de memória naquele quarteirão. Open Subtitles نعم، هناك ما لا يقل عن نصف دستة من محلات الذاكرة هناك
    Não conheço mais que meia dúzia de moças que mereçam o elogio. Open Subtitles لا يمكن ان اقول انها انجزت اكثر من نصف دستة من معارفى هذا اقل تقدير
    Tenho meia dúzia de trabalhadores a ir na tua direcção. Open Subtitles لقد حصلت على نصف دستة من العمال متجهين إلي موقعك.
    Ela é cúmplice de meia dúzia de crimes. Open Subtitles إنها شريكة فى نصف دستة من الجرائم
    Exceto que era eu contra meia dúzia de promotores. Open Subtitles إلا أنه كان أنا ضد نصف دستة من الادعاء
    Roubámos uma dúzia de carros nestas viagens, certo? Open Subtitles لقد سرقنا، كم، نصف دستة من السيارات في هذه الرحلات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus