| Digam-nos como arranjar isto, e nós levamo-lo até casa. | Open Subtitles | أخبرنا كيف نصلح هذا الشيء سنطير بأنفسنا للوطن |
| Talvez se tivessemos o dinheiro, poderiamos arranjar as luzes. | Open Subtitles | إذا ربحنا هذه الأموال يمكننا أن نصلح الأضاءة |
| Temos de resolver a falta de confiança nesta relação. Por favor. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نصلح ضعف الثقة في العلاقة بيننا |
| Não te preocupes com os teus pais. Vamos resolver isto. | Open Subtitles | ,لا تقلق بشان والديك سوف نصلح كل الامور بينهم |
| Precisamos é de consertar a medicina que já temos. | Open Subtitles | ينبغي أن نصلح الطب الذي بين أيدينا اليوم |
| Não vamos conseguir consertar o governo enquanto não consertarmos a cidadania. | TED | ولن نصلح الحكومة إلا حين نصلح المواطنة. |
| Precisamos de aprender a reparar e reconstruir a camada de ozono da Terra. | TED | نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون. |
| É verdade, Canton? Como é que os reparamos? | Open Subtitles | هذه هى الحقيقة سيد كانتون كيف نصلح الاجهزة؟ |
| Temos que arranjar uma gestão de pescas em todos estes países? | TED | هل علينا أن نصلح إدارة المزارع السمكية في كل هذه الدول؟ |
| "Podemo-nos arranjar. Não precisamos de upgrades. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نصلح أنفسنا، نحن لسنا بحاجة إلى تحسينات |
| Mas não o pode fazer, o que sabemos é que nunca poderemos arranjar tudo ou salvar toda a gente.... | Open Subtitles | لكننيلمأستطع. الشيء هو أنه لن يكون بإمكاننا أن نصلح كل شيء أو ننقذ الجميع ، لأنه في أخر اليوم |
| Foi nesse momento que fiquei submergida pelo problema e pela indignação quanto ao facto de nós sabermos como resolver este problema. | TED | وكنت في تلك اللحظة مملؤة بالإستياء الغاضب والتحدي كوننا في الواقع نعرف كيف نصلح هذا الوضع. |
| Não, achei que poderíamos conversar. resolver as nossas diferenças. | Open Subtitles | لا , فكرت بأننا يمكننا التحدث فكرت بأنه ربما يمكننا أن نصلح الأمور |
| Queremos mesmo resolver a situaçao, Sra. Sharpe, e nao e apenas a vida do seu neto que está em jogo. | Open Subtitles | نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر |
| Temos de consertar a Internet. Temos de consertar o ensino. | TED | علينا أن نصلح الإنترنت. علينا أن نصلح تعليمنا. |
| Temos de consertar a nossa política de imigração. | TED | علينا أن نصلح قوانينا المتعلقة بالهجرة. |
| Temos esperança de podermos reparar qualquer desconfiança que tenha sido criada entre nós, para que possa haver uma amizade duradoura entre os nossos povos no futuro. | Open Subtitles | و أملنا أن نصلح أي عدم ثقة قد تكون نشأت بيننا و بهذا، يمكننا التأكيد على إستمرار الصداقة بين شعبينا في المستقبل |
| Nós criamos o desequilíbrio, devemos ser capazes de reparar a mudança. | Open Subtitles | لقد أحدثنا عدم التوازن يجب أن نكون قادرين أن نصلح الخلل |
| Oh, vamos ter de corrigir isso. | Open Subtitles | أوه ، حسناً ، يجب علينا أن نصلح بعضاً من هذا |
| Se não repararmos as coisas, antes do chefe voltar das férias, ele irá... | Open Subtitles | إذا لم نصلح هذه الشكلة قبل أن يأتي المعلم من الإجازة |
| Até arranjarmos este motor, porque não acampa aqui no nosso quintal? | Open Subtitles | حتى نصلح هذه لماذا لا تُخيّم فى فنائنا هنا ؟ |
| Se não resolvermos isto, a polícia ou a imprensa vão. | Open Subtitles | ،لو لم نصلح ذلك الصحافة أو الشرطة سيقوموا بذلك |
| Nada resolveremos enquanto não in- teriorizarmos essa verdade básica. | Open Subtitles | إننا لن نصلح أي شئ حتى نحصل على ذلك الشئ الأساسي بشكل صحيح |