"نصمم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a projetar para
        
    • criamos
        
    • desenhar
        
    • conceber
        
    • estamos a
        
    Estamos a projetar para o mundo que aí vem, que estejamos prontos ou não? TED هل نحن نصمم للعالم القادم، هل هو مستعد أم لا؟
    Estamos a projetar para o mundo que queremos? TED هل نحن نصمم للعالم الذي نريده؟
    Se formos espertos, olharemos para isto que está a acontecer, e descobriremos uma maneira de nos inspirarmos nisso, tanto para o que criamos como para o modo como o criamos. TED وإذا كنا أذكياء فإننا سوف ننظر إلى هذا التطور وسوف نكتشف طريقة الاعلام والتوزيع لما نصممه وكيف نصمم هذه الأشياء.
    Onde queremos mais fotossíntese, criamos canais mais transparentes. TED إذا ما احتجنا إلى بناء ضوئي أكثر، فسوف نصمم قنوات أكثر شفافية.
    Estamos também a desenhar lagos de moedas para os ricos. TED ونحن أيضاً نصمم برك نقدية للأغنياء والميسورين.
    Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    estamos a conceber diretamente o futuro da espécie neste planeta. TED نصمم بشكل مباشر مستقبل الأنواع في هذا الكوكب.
    Portanto, precisamos de conceber muito melhor coisas como estas se quisermos começar a abordar graves problemas do ambiente. TED لذا يجب ان نصمم اشياء مثل هذا بشكل افضل جدا اذا اردنا ان نواجه مشاكل بيئة خطيرة
    Por isso, é muito importante que, se estamos a projetar e a tentar mudar algo, construirmos essa mudança. TED لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير.
    Estamos a projetar para o mundo que temos? TED هل نحن نصمم للعالم الذي نملكه؟
    Obviamente, não pedimos que conduzam e vejam quantos acidentes de carro têm. Isso seria uma proposta um pouco dispendiosa. Mas criamos tarefas no computador em que podemos medir, com precisão de milissegundos, quão bom eles são a mudar de uma tarefa para outra. TED بطبيعة الحال نحن لن نطلب من الأشخاص أن يقودوا لكي نرى كم عدد الحوادث التي سيقعون فيها، لأن هذا الخيار مكلفًا، ولكننا نصمم مهام في الكمبيوتر تمكننا بدقّة قياسَ مهارتهم في التحول من مهمة لأخرى.
    criamos objetos, produtos, estruturas e ferramentas em várias escalas, desde a grande escala, como este braço robótico com um alcance de 25 metros, com uma base veicular que em breve poderá criar edifícios inteiros, até a gráficos à escala nanométrica, feitos totalmente de micro-organismos geneticamente modificados que brilham no escuro. TED إننا نصمم الأشياء والمنتجات والهياكل والأدوات عبر مقاييس، من مقاييس كبيرة الحجم، مثل هذه الذراع الروبوتية ذات قطر 80 قدماً مع وجود قاعدة المركبة التي من شأنها يوم ما قريباً أن تطبع المباني بأكملها، إلى الرسومات النانوية المصنوعة بالكامل من الكائنات الحية الدقيقة بالهندسة الوراثية التي تتوهج في الظلام.
    Tentamos viajar para fora da nossa bolha para ver, ouvir e perceber as pessoas para quem estamos a desenhar. TED نحاول السفر خارج فقاعتنا لنرى، ونسمع ونفهم الناس الذين نصمم من أجلهم.
    Agora, só temos um modo para desenhar isto, ou possivelmente construi-lo, é utilizando uma definição da forma baseada no cálculo. TED والآن ، فإن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نصمم ذلك، أو ربما بناءه، هي باستخدام حساب التفاضل والتكامل لتعريف الشكل.
    "Não podemos alimentar subúrbios, "portanto, vamos conceber um edifício "que nos dê a qualidade duma casa "a cada unidade". TED لا يمكننا الحفاظ على الضواحي لذلك دعونا نصمم مبنى الذي يعطي صفات منزل لكل وحدة
    Se mais pessoas nos serviços de saúde que trabalham para contrariar alguns destes desafios em países de recursos reduzidos pudessem iniciar o processo de design, a busca por soluções, fora desses termos tradicionais e dentro do hospital -- por outras palavras, se pudéssemos conceber para o ambiente que existe em tantas partes do mundo, em vez de conceber para um que gostássemos que existisse -- talvez conseguíssemos salvar muitas vidas. TED إذا توفر العديد من الناس في مجال التقديم الصحي يعملون على بعض من تلك التحديات في البلدان ذات الدخل المحدود يمكنهم تطوير عملية التصميم، وبحثهم عن حل، من خارج ذلك الصندوق المثلي و داخل المستشفى-- بعبارة أخرى، إذا أمكننا أن نصمم من أجل البيئة الموجودة في أجزاء عدة من العالم، بدلا من تلك التي نتمنى وجودها-- لربما أمكننا الحفاظ على العديد من الأرواح.
    estamos a fazer um modelo de previsão. Precisamos... De quê? Open Subtitles تومى سوف نصمم برنامج للتنبؤ ما الذى سنحتاجه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus