"نصيبي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha quota de
        
    • parte da
        
    • minha parte
        
    • a minha dose de
        
    Já excedi a minha quota de respostas a perguntas de polícias. Open Subtitles لقد تجاوزتُ نصيبي من الرد على أسئلة الشرطة
    Preciso de dizer, já vi a minha quota de fantasmas, mas, nenhum tão real como você! Open Subtitles علي أن أقول، لقد رأيت نصيبي من الأشباح ولكن لا شيء حقيقي مثلك أنت
    Já vivi a minha quota de problemas familiares. Open Subtitles عشت نصيبي من العائلة ، السقوط الأرضي - العائق الخارجي
    E senti que, como cidadão norte-americano, eu tenho de assumir a minha parte da responsabilidade pelo assassínio do meu filho. TED وشعرتُ كمواطن أمريكي، أنه يجبُ عليَ تحمل نصيبي من المسؤولية لمقتل ابني.
    Que ricos sócios me saíram. A minha parte da mina por uns míseros 200 dólares! Open Subtitles حصتي كانت كل الذي أملكه، نصيبي من المنجم كان بقيمة 200 دولار
    É bem verdade, senhor. Já tive a minha parte de azar. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    Eu sei. Eu já tive a minha dose de limpar mijo de macaco. Mas este é uma fêmea. Open Subtitles أعرف ذلك، نلت نصيبي من البلل لا بأس، أنها أنثى قرد
    Tive a minha dose de problemas com a justiça, em Metropolis. Open Subtitles كان عندي نصيبي من المشاكل القانونية عندما كنت في (ميتروبوليس)
    Acho que esgotei a minha quota de surpresas. Open Subtitles أعتقد أني بلغت نصيبي من المفاجآت
    Eu tive a minha quota de infidelidades mas ela continua a ser minha mulher. Open Subtitles كم كان نصيبي من من الخيانات
    A minha parte da vida eu já vivi, agora estou contando com o meu coração. Open Subtitles عشت نصيبي من الحياة أما الان فأعتمد على قلبي
    A minha parte da mercearia. - Quando vais? Open Subtitles ‫خذ، هذا نصيبي من نقود شراء البقالة، ‫متى ستذهب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus