Pareces um bom rapaz, por isso vou dar-te um conselho. | Open Subtitles | مهلاَ يبدو انك رجل طيب لذا ساعطيك نصيحة صغيرة |
Companheiro, o liceu pode ser assustador, por isso aqui tens um conselho: | Open Subtitles | صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة لذا نصيحة صغيرة |
um conselho, respire fundo e pense no que vai dizer a seguir. | Open Subtitles | إليك نصيحة صغيرة.. خذ 3 أنفاس عميقة، ثم راجع ماستقوله بالقادم. |
Um pequeno conselho: não uses a palavra "hedionda" em tribunal. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة |
Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم |
Ouvi dizer, que tu e a tua mulher estavam a tentar ter um filho. Uma pequena dica: | Open Subtitles | لقد سمعت أنك وزوجتك تحاولان انجاب طفل :نصيحة صغيرة |
Um pequeno aviso, Freud Jr., fica com tua vida actual. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة فرويد الابن,هناك... التصق بعملك النهارى |
Deixa-me dar-te um conselho, Steve. Não te metas entre mim e o presidente. | Open Subtitles | دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس |
Só um conselho. Acorde. E sinta o cheiro da fumaça, quando pegar fogo. | Open Subtitles | لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة وإنتبهي لرائحة ما سيحترق |
Posso dar-te um conselho, de homem para homem? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أعطيك نصيحة صغيرة رجل لرجل ؟ |
Por acaso, esperava que me desses um conselho. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنت أتمنى أن أحصل على نصيحة صغيرة |
Certo? Mas dou-te um conselho. Se eu fosse a ti... | Open Subtitles | لكني سأعطيكِ نصيحة صغيرة ، لو كنت مكانك لبقيت في المنزل الليلة |
Mas já que cá estamos, um conselho. Nunca se tem babygrows demais. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة,لا يمكن أن يكون لديك الكثير من البيجامات,اتفقنا؟ |
um conselho em termos de estratégia de carreira, não vale a pena abrir as pernas para subir até meio. | Open Subtitles | لذا، نصيحة صغيرة بقدر ما تخططين لمهنتك أن تستمر.. وصولك إلى المنتصف لا يستحق مضاجعة أحدهم. |
Posso dar-te um conselho? Tens de aprender a proteger-te. | Open Subtitles | سأعطيك نصيحة صغيرة يجب أنْ تتدرّبي على حماية نفسك |
um conselho grátis, Agente Goodkin? | Open Subtitles | وإليك نصيحة صغيرة مجانية أيها العميل غودكين |
um pequeno conselho. É óbvio que os Village People armaram-se em polícias. | Open Subtitles | ،إليك نصيحة صغيرة واضح أن السُذج صدقوا أنك شرطي |
Um pequeno conselho: quando ouvires uma gargalhada e vires a queda de água, é melhor carregares naquele botão verde. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة عندما تبدأ بالضحك و يبدأ الماء بالتدفق |
Há um pequeno conselho que gosto de dar nestes jantares todos os anos. | Open Subtitles | هناك نصيحة صغيرة أحب تقديمها في هذه العشاءات كل عام. |
Vou dar-te um pequeno conselho que sei, não ouviste muito durante as Operações Obscuras. | Open Subtitles | سأمنحك نصيحة صغيرة بمّا أنني أكتشفت بأنك لا تُحب المهمات الصعبة. |
Uma pequena dica para ti: "bandidos", significa criminosos. | Open Subtitles | إليك نصيحة صغيرة من محترف هذه الكلمة اختصار لمرتكبي الجرائم |
Um pequeno aviso ao par dela... | Open Subtitles | نصيحة صغيرة لخليلها |