"نصيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • texto
        
    • mensagens
        
    • uma mensagem
        
    Mandam alertas de texto sempre que sai algo novo e tem centenas de assinantes. Open Subtitles إنّهم يُرسلون تنبيهات نصيّة عندما يكون هناك منشور جديد، وإنّ لديهم مئات الآلاف من المشتركين.
    Por isto. Tem uma mensagem de texto. Open Subtitles بسبب هذا، إنها رسالة نصيّة
    Enviaste alguma mensagem de texto ou e-mail? Open Subtitles -برسالة نصيّة أو بريد إلكتروني؟
    Meu filho gosta de deixar... mensagens incrivelmente longas e incrivelmente confusas. Open Subtitles معذرةً، إنّ ابني مولع بترك رسائل نصيّة طويلة ومحيّرة للغاية.
    Vi os registos de chamada. Não havia mensagens, nem bilhete de suicídio. Open Subtitles راجعتُ سجلاّت جوّالها، لا رسائل نصيّة ولا رسالة انتحار
    Não sequer lhe mandei uma mensagem durante três meses. Open Subtitles . لم أرسل له رسالةً نصيّة منذ ثلاثة أشهر
    A Eva acabou de terminar comigo ...por mensagem de texto. Open Subtitles لقدانفصلتعنّي(إيفا).. عن طريقرسالةٍ نصيّة.
    - Mensagem de texto. Open Subtitles -برسالة نصيّة .
    Ela não fez ou recebeu chamadas, não mandou mensagens. Open Subtitles لمْ تُجرِ أيّ مُكالمات، ولمْ ترد على أيّ اتّصالات، ولمْ تُرسل أيّ رسائل نصيّة.
    Não havia sinal de encontro, compromisso, chamadas ou mensagens nas horas anteriores à morte. Open Subtitles لم يكن هُناك أيّ مواعيد أو اتصالات، أو رسائل نصيّة في الساعات التي سبقت وفاته.
    Lembra-me de te ensinar a enviar mensagens no telemóvel. Open Subtitles ذكّريني أن أعلّمك كيفيّة إرسال رسالة نصيّة.
    Tenho recebido mensagens de alguém que está a tentar proteger-me. Open Subtitles تردني رسائل نصيّة من شخص أظنّه يحاول حمايتي
    Acabou de me mandar uma mensagem e os pais dele estão na cidade. Open Subtitles بعث لي رسالة نصيّة والديه بالمدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus