"نضع بعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • pôr uns
        
    • colocamos alguns
        
    • estabelecer algumas
        
    • pôr um pouco de
        
    Acho que só precisamos de pôr uns W a bordo... e ultrapassamos tudo isto. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نضع بعض الكلمات على اللوح وان نتخطى كل هذا
    Vamos pôr uns chapéus engraçados, fingir que não os temos e andar por aí com ar sério. Open Subtitles دعينا نضع بعض القبعات المضحكة و نتظاهر بأننا لا نرتدي شيئا و نمشي بجدية
    Apenas por precaução, porque é que não colocamos alguns agentes no casamento, apenas para estarem alerta. Open Subtitles انت تعلم ,احتياطياً لما لا نضع بعض الحراس فى الزفاف فقط للحراسة
    Primeiro, colocamos alguns pensamentos aleatórios. Open Subtitles أولا ، نضع بعض الأفكار العشوائية.
    Vamos estabelecer algumas regras. Open Subtitles انتظر. دعنا نضع بعض القواعد الأساسيّة هنا.
    Antes de começarmos gostava de estabelecer algumas regras para vós e alguns objectivos. Open Subtitles قبل أن نفعل أي شيء آخر ...فقط أريد أن نضع بعض القواعد لأنفسنا وبعض الأهداف
    Vamos pôr um pouco de batom e lavar o meu carro. Open Subtitles دعنا نضع بعض أحمر الشفاه .. ونغسل السياره ..
    Talvez pudéssemos pôr uns avisos. Open Subtitles ربما امكننا ان نضع بعض اعلانات التحذير
    Mas primeiro temos de estabelecer algumas regras Open Subtitles لكن يجب أن نضع بعض القواعد أولاً
    Nesse caso, vamos estabelecer algumas regras cá em casa. Open Subtitles بهذه الحالة دعينا نضع بعض القوانين
    Prometo. Tens a certeza de que não queres procurar uma loja de conveniência? Talvez pôr um pouco de gelo nesse olho? Open Subtitles هل انت متأكد أنك لا تريد التوقف عند متجر حتى نضع بعض الثلج حول كدمة عينك ؟
    Olha, vamos pôr um pouco de sal ali mesmo. Open Subtitles انظر، دعنا نضع بعض الملح هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus