"نطاقٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escala
        
    O sangue misturado com o citrato podia ser armazenado para depois. Isto foi o primeiro passo para tornar as transfusões possíveis em grande escala. TED يمكن تخزين الدَم الحاوي على السيترات لاستخدامه لاحقاً؛ وهي أول خطوة مكّنت من إجراء عمليات نقل دم على نطاقٍ واسع.
    Terá sido isto que aconteceu no Período da Bola de Neve, mas a uma escala global. Open Subtitles هذا ما يُفترض أنه قد حدث أثناء حِقبة كرة الثلج، لكن على نطاقٍ عالمي.
    E essa actividade parece estar a escalar no sentido dum evento de grande escala. Open Subtitles وهذا النشاط يمكنه أن يتصاعد الآن ويعطينا نتيجة على نطاقٍ أكبر.
    Reconhecendo que a África tem uma chefia a nível de base, desenvolvemos simplesmente um modelo para levar a gestão profissional e o investimento à escala a esses líderes de base. TED بالاعتراف بأن أفريقيا تمتلك قيادة على المستوى الشعبي نحن ببساطة طورنا نموذجًا لجلب الإدارة الاحترافية والاستثمار على نطاقٍ واسع لهؤلاء القادة الشعبيين
    Se tivéssemos essa tecnologia podíamos descarregar parte das comunicações e talvez tomar melhores decisões ou decisões a uma escala maior. TED ولو وصلنا لهذه التكنولوجيا بالفعل، فسنتخلّص من بعض أعباء التّواصل تلك، وهو ما سيساعد ربما على اتخاذ قراراتٍ أفضل أو قراراتٍ على نطاقٍ أوسع.
    Planeavam usar os servidores da CTU para disseminar esta gravação a empresas de notícias e órgãos do governo, e grupos de observação em enorme escala. Open Subtitles كانوا يخططون لاستخدام خوادم "الوحدة" لنشر الدليل على المنظمات الإخبارية وضباط الحكومة، وحقوق الإنسان، على نطاقٍ ضخم
    Isto é apresentado nesta escala. TED وهذا ما يبدو على نطاقٍ واسع.
    (Risos) (Aplausos) Numa economia tão dependente da cooperação como a nossa, a esta escala, a sociopatia é tão má para o negócio como é para a sociedade. TED (ضحك) (تصفيق) وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا، فالاعتلال الاجتماعي هو آفة ضارة في مجال الأعمال كما هو الحال بالنسبة للمجتمع.
    E isso acontece a uma escala gigantesca. Open Subtitles يحدث هذا ضمن نطاقٍ هائل.
    Fazer em escala. Open Subtitles -أحتاج أن ينتشر الأمر على نطاقٍ واسع.
    "Grande escala..." Dito assim, é terrível. Open Subtitles "على نطاقٍ أكبر". هذا يبدو رهيبًا.
    Colocamos isso nessa coisinha linda, colocamo-la na enorme máquina "Querido, encolhi as crianças" aumentamo-la em grande escala e nunca saberemos se o fizemos bem até entrarmos no palco e dizermos: "Está bem? TED وضعنا هذا الشيء الصغير الجميل، وضعناه في فيلم "عزيزي، قلصتُ حجم الأطفال" آلة فائقة الحجم وفجرناها على نطاقٍ واسع، ولا نعرفُ أبدًا إن كنا قمنا بها بشكلٍ صحيح حتى نظهر على المسرح ونسأل، "هل هي على ما يرام؟ هل هي على ما يرام؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus