"نطلبُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedimos
        
    • pedimo-lhe
        
    A Guarda Costeira está ocupadíssima, por isso, pedimos voluntários para se juntarem à busca. Open Subtitles خفَر السواحل ليسَ لديهم رجال كفاية لذا نحنُ نطلبُ متطوعين للمساعدة في البَحث
    A tragédia trouxe-nos aqui, mas estamos perante esta decisão e agora pedimos apenas que ouçam de mente aberta e votem em consciência, por favor. Open Subtitles أوصلَتْنا مأساةٌ إلى هنا، لكنّنا واجهنا قراراً، و لا نطلبُ سوى الإصغاء بعقولٍ منفتحة، و نرجو أن تصوّتوا وفقاً لضمائركم.
    Gutierrez trouxe para cá. Nós, do Estado, pedimos que o trate assim. Open Subtitles ونحن الدولة، نطلبُ منكَ ان تُعامل القضية كسابقاتها
    ! Só te pedimos que penses bem antes de casar. Open Subtitles نحن نطلبُ منكِ التفكير مليّاً في الأمر قبلَ أن تتزوجِ.
    Senhor, pedimo-lhe que benza este lugar. Open Subtitles و إلهَنا نطلبُ رحمتَكَ لهذا المكان
    Meritíssimo, pedimos que elimine as palermices. Open Subtitles حضرة القاضي ؛ إنّنا نطلبُ منكَ خلاصة اللجنة النسائية
    Por favor, tia, pedimos a sua aprovação. Open Subtitles من فضلكِ، عمتي نحن نطلبُ موافقتكِ
    "No interesse de proteger a gama de cores naturais da nossa comida, pedimos que todos os nossos clientes que usem somente cores escuras." Open Subtitles ‫"‬بدواعي حمايةُ الألوانُ الطبيعيّةُ لطعامنا" ‫"‬فإنَّنا وبكلِ لطفٍ نطلبُ من زبائننا
    pedimos compreensão, pedimos paciência, Open Subtitles نطلبُ التفهُم نطلبُ الصَبر
    pedimos ser perdoados... Open Subtitles نطلبُ الصَفحَ عنا
    - pedimos... - Não há tempo para isso. Open Subtitles ...نطلبُ منكم ال" - .لا يوجدُ لدينا وقتُ، لإنتظارِ الدعم -
    Meritíssimo, com todo o respeito, pedimos que aplique a intimação e obrigue a Srta. Open Subtitles حضرة القاضي، مع كامل الإحترام إننا نطلبُ منك على إحضار الآنسة مكيني) لإحضار)
    E, mais uma vez, pedimos às pessoas de Cleveland para avisarem a Polícia se virem ou ouvirem alguma coisa que nos ajude a encontrar a nossa Gina e levá-la para casa em segurança. Open Subtitles ونكرر، نطلبُ من سكّان كليفلاند.. بأن يبلغون الشرطة لو رأيتُم أو سمعتُم أيّ شيء (قد يساعدنا بإيجاد إبنتنا (جينا وإرجاعها للمنزل بأمان.
    pedimo-lhe a virtude para perdoar, Open Subtitles نطلبُ القوة للمُسامَحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus