"نطوّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desenvolvemos
        
    • estamos a desenvolver
        
    A propósito, é desta forma que Desenvolvemos e formulamos estratégia na Autodesk, em algumas das nossas organizações e algumas das nossas divisões. TED و، بالمناسبة، هذه هي الطريقة التي عبرها نطوّر ونضع صياغة الإستراتيجية داخل أوتو ديسك في بعض مؤسساتنا وبعض أقسامنا
    É isso que as produtoras pequenas fazem. Desenvolvemos e cultivamos artistas. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الاستوديو الصغير، نحن نطوّر فنانين ناشئين.
    Pelo contrário. Desenvolvemos antídotos, formas de combater as coisas que matam grandes números de pessoas. Open Subtitles بل على العكس، نحن نطوّر ترياقاً وسبلاً لمكافحة الأشياء التي تقتل البشر بأعداد هائلة
    Em vez disso, estamos a desenvolver um método baseado nisto: TED بدلًا من ذلك، فإنّنا نطوّر طريقة جديدة تعتمد على التّالي:
    Se calhar, estamos a desenvolver uma espécie de sexto sentido? Open Subtitles أعتقد أننا ربما نطوّر نوعاً ما من الحاسة السادسة ؟
    Desenvolvemos esse programa. Open Subtitles نحن نطوّر هذا البرنامج.
    Se vacilarmos, se hesitarmos se não chegarmos a desenvolver estas terapias, estamos a condenar um grande grupo de pessoas, que teriam sido jovens e saudáveis se beneficiassem dessas terapias, mas não serão, porque não as Desenvolvemos tão depressa como podíamos. Negamos a essas pessoas uma duração de vida indefinida, TED إذا تردّدنا، ولم نطوّر هذه التقنيّات، فنحن نحرم عدداً كبيراً من النّاس، الذّين قد يكونون في صحّة وشباب... مما يجعل من الممكن لهم أن يستفيدوا من هذه التقنيّات، ولن يحدث ذلك، حيث لم نسعى إلى تطوير هذه التّقنيّات بالسّرعة المناسبة سنحرم هؤلاء النّاس عمراً مديداً، وأنا أعتبر ذلك عملاً لا أخلاقياً.
    estamos a desenvolver mais para uso pessoal, não apenas no sector corporativo. Open Subtitles نحن نطوّر برامج للاستخدام الشخصي، وليس فقط لـ قطاع الشركات
    "Drones" é uma palavra muito forte, mas estamos a desenvolver a capacidade de fabricar veículos não tripulados. Open Subtitles لكنّنا نطوّر القدرة لبناء العربات آلية.
    Nem todos sabem usar uma ferramenta CAD, por isso estamos a desenvolver, dispositivos hápticos, de perceção táctil, que nos vão permitir tocar e sentir as nossas criações, como se brincássemos com barro digital. TED لا يعرف الكل كيف يستخدم الـ"كاد"، لذا فإننا نطوّر ملماسات، أجهزة حسية تسمح لك بلمس والشعور بتصاميمك وكأنك تلعب بمعجون رقمي.
    estamos a desenvolver novos medicamentos que são basicamente cortadores de relva da superfície celular, moléculas que vão até a superfície dessas células cancerosas e destroem esses ácidos siálicos, para que o sistema imune possa usar todo o seu potencial para eliminar as células cancerosas do nosso corpo. TED نطوّر أدوية جديدة تعمل بالأساس كجزّازات عشب على سطح الخليّة حيث إنها عبارة عن جزيئات تهبط على سطح هذه الخلايا السرطانيّة وتقوم فقط بقطع جزيئات حمض السياليك، ليستطيع الجهاز المناعي أن يصل لكامل قوّته في إقصاء هذه الخلايا السرطانيّة من جسدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus