"نظارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • os óculos
        
    • uns óculos
        
    • de óculos
        
    • óculos de
        
    • os meus óculos
        
    • par de binóculos
        
    - São os óculos de Sr.ª Froy"s. Open Subtitles انها نظارة الأنسة فروى . هل انت متاكدة ؟
    Ela comê-lo-ía vivo. Não ficava nada senão os óculos. Open Subtitles سوف تاخذ حياته لن يتبقى شئ سوا التى ترتدى نظارة
    Provavelmente não te lembras de mim. São os óculos, certo? Open Subtitles تقريبًا أنت لا تتذكرنى هذا بسبب نظارة الشمس, أليس كذلك؟
    Arranjei uns óculos escuros, com os quais tinha que usar lentes de contacto. TED حصلت على نظارة شمسية حيثُ كان يتوجب علي ارتداء عدسات لاصقة حتى أستطيع ارتدءها.
    Ele guiava um Volvo-combi e tinha uns óculos com hastes de ouro. Open Subtitles إنّه يقود سيارة فولفو خاصة ويلبس نظارة بإطار ذهبي
    Mas o meu pai também precisou de óculos nessa idade. Está bem. Open Subtitles مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة
    Sexo masculino, alto, branco. Desarmado, de óculos escuros. Open Subtitles إنه ذكر طويل قوقازي لا يبدو مسلّحاً، يرتدي نظارة شمسية
    Olha, tu podes não ter os óculos e aquele rabo de cavalo mas continuas uma falhada. Open Subtitles ربما لم تعودى ترتدى نظارة أو تصففى شعرك كذيل حصان ولكنكِ لازلتى خاسرة
    Deixa-me acabar. Podias tirar os óculos escuros? Open Subtitles أجعليني فقط أنتهي ممكن تخلع نظارة الشمس ؟
    Ela actua mesmo antes da Jenny, por isso é melhor teres os óculos de sol à mão, porque a Juanita vai ser brilhante. Open Subtitles ستظهر قبل جيني مباشرة فربما سترغب بابقاء نظارة الشمس بقربك لأن خوانيتا سوف تكون ساطعة
    Agora vou provar-vos que, com os óculos de espião, conseguem conhecer raparigas. Open Subtitles سأثبت لكم الآن أن نظارة التجسس تأتي لكم بالفتيات.
    São os óculos de Sr.ª Froy e você sabe disso. Open Subtitles هذه نظارة الأنسة فروى,وانت تعلم هذا , ولقد كانت هنا, وانت تعلم هذا ايضا .
    Com o 4 ganhaste uns óculos. Talvez ganhes um colar cervical. Open Subtitles حسناً, درجة مقبول أحضرت لك نظارة ربما هذه المرة ستحصل على مقوّم للرقبة
    Achei uns óculos quase a minha prescrição. Open Subtitles لقد وجدت نظارة جديدة تقترب من نظري أتعحبك؟
    Fiz a partir de uns óculos, afiei-a no asfalto e enrolei uma das minhas meias para usar como cabo. Open Subtitles شكراً لقد صنعته من نظارة وشحذت الطرف على الاسفلت ثم لففته بأحد جواربي كمقبض
    Depois de encontrar uns óculos de sol catitas de uma paragem de camiões para cobrir os meus olhos vermelhos e inchados, Open Subtitles بعد إيجاد نظارة شمسية رائعة عند موقف شاحنات لتغطية عينيّ الحمراوين المتورمتين
    O quê, de óculos escuros e um sobretudo? Open Subtitles ماذا .. وأنا أرتدي نظارة سوداء ومِعطف المُخبرين ؟
    Tinha um par de óculos escuros de $300 para surf-e-skate. Open Subtitles لديه نظارة ثمنها 300 دولار ناعمة ولديها ظلال
    Deixei os meus óculos no carro. Open Subtitles لقد تركت نظارة القراءة فى سيارتى
    Um estranho a espreitar por um par de binóculos, no 10 andar. Open Subtitles غريب ينظر من نظارة معظمة من ارتفاع عشرة طوابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus