Mas há muitas coisas a saber e queria que abrissem o vosso espírito, o mantivessem aberto e alterem a vossa perspetiva quanto às abelhas. | TED | أتفهم ذلك. ولكن هناك العديد من الأشياء لنعرفها وأريدكم أن تفتحوا عقولكم هنا إبقوها مفتوحة، وغيروا نظرتكم لنحل العسل |
Modifiquem a vossa perspetiva. | TED | حسناً، فقط غيروا من نظرتكم. |
Mas a vossa perceção destas duas palavras não devia ser definida pela experiência de estudantes de medicina que, francamente, passam por uma época muito ansiosa da vida. | TED | ولكن نظرتكم لهاتين الكلمتين "الكيمياء العضوية" لا ينبغي أن تُعرّف من خلال تجارب الطلبة الذين تم إعدادهم مسبقًا قبل دخول كلية الطب الذين يمرون بوقت قلق جدًا من حياتهم. |
Vou sentir a vossa falta, Pumpkins. Mas não partilho da vossa visão sombria. | Open Subtitles | (سأشتاق لكم يا فرقة (بمبكنز لكن لا يمكنني مشاركتك نظرتكم الكئيبة للعالم |