"نظرتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela olhava
        
    • olhou
        
    • olhar para
        
    • olhar dela
        
    Viste como ela olhava para mim. Ela quer. Open Subtitles أنتِ رأيتِ نظرتها إليّ هي تريد تشريح الجثة
    Depois disso, quando estávamos noivos, podia ver como ela olhava e... Open Subtitles وحتى بعدما خُطِبنا... --أستطيع أن أرى طريقة نظرتها لك...
    Havia uma mulher mais velha na multidão, rica, com um enorme brinco de rubi que já vi, e havia algo de estranho na maneira que ela olhava para mim. Open Subtitles -اسمع، كان هناك امرأة عجوز بين الحشد بالخارج .. ثرية، ترتدي أضخم قرط (روبي) رأيته، وهناك شي حيال طريق نظرتها ليّ..
    Em parte, foi pela forma como olhou para ti e, em parte, por teres dobrado a colher quando a convidei. Open Subtitles إلى حد معين طريقة نظرتها إليك وإلى حد آخر طريقة تميلك للملعقة حينما سألتها أن تنضم إلينا
    Após a chuva de meteoros, fui quem nunca te olhou de forma diferente. Open Subtitles بعد سقوط النيازك، كنت الوحيدة التي لم تتغير نظرتها إليك
    Não suportava ter uma miúda negra a olhar para si da sepultura? Open Subtitles ولم تستطع قتل فتاة سوداء تخاف من نظرتها بعد قتلها
    Uma subtileza, uma inteligência e uma maneira de olhar para as pessoas, que tem tanto de sedutor como de devorador. Open Subtitles الحادة، والذكية وطريقة نظرتها إلى الناس والتي هي مغرية ومفترسة في الوقت نفسه
    Às vezes não consigo esquecer aquele olhar dela. Open Subtitles أحياناً لا أستطيع إبعاد نظرتها تلك من رأسي
    O olhar dela está perdido, mas ao mesmo tempo, chama-nos. Open Subtitles نظرتها غائبة لكن مع ذلك تغرينا
    - Eu vi como ela olhava para ti. Open Subtitles - لقد رأيت طريقة نظرتها لك -
    Nunca tinha olhado para mim como olhou para o vídeo. Open Subtitles بالنظرة التي نظرتها لي . على الشريط
    olhou como? Open Subtitles كيف كانت نظرتها إليك ؟
    Olha para ela a olhar para mim. Open Subtitles انظر إلى نظرتها علي
    Ainda me lembro dela a olhar para mim. Open Subtitles لا زلت أتذكر نظرتها إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus