"نظرت إليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • olhei para ela
        
    • olhaste para ela
        
    • olhei para ele
        
    Segurei a mangueira por muito tempo... e olhei para ela. Open Subtitles وبقيت واقفأً كما أنا لبعض الوقت نظرت إليها
    Mas a verdade é que quando olhei para ela, tudo que pude ver é que ela podia morrer. Open Subtitles لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت
    Eu olhei para ela e parecia que algo me batia nas costelas com um martelo. Open Subtitles لقد نظرت إليها وكما لو أن شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش
    Pareceu-me ver as tuas pupilas dilatarem-se quando olhaste para ela, o que, a menos que sejas viciado em heroína, indica atracção sexual. Open Subtitles أظن أنّي رأيت حدقاتك تتوسع عندما نظرت إليها و هي ، مالم تكن مدمن هيروين نقاط تدل على الإنجذاب الجنسي
    Quando se começou a sentir melhor, eles trouxeram-te, e puseram-te nos braços dela, e ela olhou para ti, e tu olhaste para ela, e assim ficaram por muito tempo. Open Subtitles ثمّ أصبحت تشعر بتحسن فجلبوك و وضعوك عند أذرعها و نظرت إليك و نظرت إليها
    Eu estava à frente de um espelho, olhei para ele e não vi nenhum reflexo! Open Subtitles كنت في المقدمة وكانت هناك تلك المرآة نظرت إليها ولم يحصل انعكس للصورة
    Imagino que, nessa noite, mal olhei para ela. Open Subtitles أعتقد أنّني بالكاد نظرت إليها تلك الليلة.
    E lembro-me perfeitamente de pensar que algo estava errado, mas olhei para ela e para o seu batom e deixei que acontecesse. Open Subtitles وأتذكّر بالتأكيد التفكير أن شيء ما ليس صحيحًا ولكنّي نظرت إليها وإلى أحمر شفاها فحسب
    E quando olhei para ela ela sorriu para mim e disse... Open Subtitles وعندما نظرت إليها :ابتسمت لي وقالت
    olhei para ela. Há alguma lei que o impeça? Open Subtitles لقد نظرت إليها هل من خطأ في هذا ؟
    olhei para ela, e talvez durante três ou quatro minutos... Open Subtitles نظرت إليها توقفت لثلاث أو أربع دقائق
    Quase não olhei para ela. Open Subtitles أتصرف بغرابة؟ بالكاد نظرت إليها
    (Risos) olhei para ela e disse uma coisa que, naquele momento, pareceu um pouco dramático, mas acabou por ser mais profético do que dramático. Eu disse: TED (ضحك) ومن ثم نظرت إليها وقلت شيئا دراميا بعض الشيء في ذلك الوقت، لكنه أصبح تنبؤيا بدلا من دراميا. قلت،
    Mas depois olhei para ela. Open Subtitles ولكن بعد أن نظرت إليها
    Mal olhei para ela, e ela afastou-se. Open Subtitles بالكاد نظرت إليها ، فرحلت
    Diz-me quando é que começaste a olhar para ela de forma diferente, a primeira vez que olhaste para ela como nunca o tinhas feito. Open Subtitles اخبرني عندما رأيتها بصورة مختلفة أول مرة نظرت إليها بطريقة لم تفعلها من قبل
    Olhaste cobiçoso para a minha protegida, Johanna. olhaste para ela. Open Subtitles [ لقد نظرت إلى سجينتي [ جوانا لقد نظرت إليها
    - Calma, mal olhaste para ela. Open Subtitles حسناً, انتظر. أنت بالكاد نظرت إليها
    olhaste para ela? Open Subtitles نظرت إليها ؟
    Havia um espelho e eu olhei para ele. Open Subtitles لقد كان هنالك مرآة لقد نظرت إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus