"نظرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua
        
    • seu
        
    • achas
        
    • sua
        
    • teu
        
    • ti
        
    • chegar
        
    • vista
        
    • olhos
        
    • acha
        
    • olhar
        
    • queres
        
    • olho
        
    • olhas
        
    • olhaste
        
    A tua tensão estava elevadíssima, tinhas falhas de visão... Open Subtitles ضغطك كان عاليًا للغاية نظرك كان يأتي ويذهب
    Eu percebo o seu ponto de vista, mas continuo indisponível. Open Subtitles أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح
    Há mais quatro constituintes. Quantos mais achas que serão assim? Open Subtitles أربعة ناخبين ,كم سيكون من وجهتك نظرك مثل هذا؟
    Você usa os malditos animais para provar a sua argumentação. Open Subtitles دائماً ما تستخدم الحيوانات في الدفاع عن وجهة نظرك
    Só tens de pegar nessa coisa má, pegas nela, colocas numa caixa, fechas a tampa, olhas para cima e concentras-te no teu objectivo, certo? Open Subtitles عليك فقط أن تحملي هذا الشيء السيء, خذيه, ضعيه في صندوق, أغلقي الغطاء , أرفعي نظرك وركزي على هدفك , حسنا ؟
    Por favor, não me coloques na posição de ter que tomar decisões por ti, simplesmente porque não pensas o suficiente em ti própria. Open Subtitles غدا لكن من فضلك لا تضعيني في موقع لتغيير وجهة نظرك لأنك بكل سهولة لا تفكرين حول نفسك
    - Não conseguimos penetrá-lo. - Onde quer chegar? Open Subtitles لا يمكننا أن نخترقه نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟
    Até onde a vista alcança, com centenas de metros de profundidade. Open Subtitles على إمتداد نظرك عمقها المئات من الأقدام المئات من الأقدام
    Percebo pela forma como não me olhas nos olhos. Open Subtitles يمكنني التأكيد من خلال عدم نظرك إلى عينايّ
    Esta perspetiva de mudança de sistema político desaparece perante o impacto da tua visão dessa possibilidade? TED هل احتمال هذا التغير في النظام السياسي أثر على انهيار وجهة نظرك عن هذا الاحتمال؟
    Tu sabes que a tua perspectiva está fodida... só tens que deixar que as tuas mãos se movam nos controlos como se estivesses bem. Open Subtitles مثل، كما تعلمون وجهة نظرك في مارس الجنس... ... لذلك أنت فقط فلدي ترك يديك تعمل الضوابط كما لو كنت على التوالي.
    Ele consegue assumir o seu ponto de vista, ou o meu, e talvez alguns que o assustem. Open Subtitles بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه
    Terá oportunidade de explicar o seu lado da história, detetive. Open Subtitles ستحظى بفرصة لتفسير وجهة نظرك من القضية أيها التحري
    Querido, não achas que devias fazer um exame aos olhos? Open Subtitles عزيزي , هل تظن أنك بحاجة لفحص نظرك ؟
    - achas isso divertido? - Firme, não solto. - Isso é nojento. Open Subtitles لاترتعشي فقط اسحبيه و ارفعيه قليلا ليكون خطا مستقيما على مستوى نظرك
    Qual é a sua opinião sobre os assuntos divinos? Open Subtitles ما هي وجهة نظرك حول الأمور الإلهية ؟
    Leve a Dani para a sua casa e não a perca de vista. Open Subtitles أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك
    Estavas sentado na fila da frente, nunca desviaste o teu olhar. Open Subtitles كنت جالسًا هنا في الصف الأمامي، ولم تحول نظرك برهة.
    Quando não estás a olhar, ela está a olhar para ti, e para mais ninguém. Open Subtitles عندما تبعد نظرك هي تنظر إليك ولا أحد آخر
    Entendo onde quer chegar. O seu conhecimento é inquestionável. Open Subtitles أفهم وجهة نظرك يا مستر ألان فمعرفتك ليست محل خلاف
    Se apontarem a alguém e premirem o gatilho, os atingidos vêem as coisas pelo vosso ponto de vista. Open Subtitles إذا وجهته إلى شخص ما و ضغطت على الزناد فيرون على الفور الأشياء من وجهه نظرك
    Ajustem o ecrã para que ele fique ao nível dos olhos TED عدل مستوى الشاشة لتكون بمستوة نظرك أو أقل قليلاً
    O que acha que causou essa mudança saudável em si? Open Subtitles ما المفترض في نظرك سبب هذا التغيير الصحي داخلك؟
    Tu queres saber a coisa que realmente te distingue dos outros? Open Subtitles هل تريد ان تعلم الشيء الذي سوف يلفت نظرك ؟
    Preferes uma bebida a uma coronhada num olho, não? Open Subtitles هل تريد مزيدا من الشراب .. لتزيد من حدة نظرك ؟
    Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. Open Subtitles أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها.
    Vi como olhaste para ela quando lhe poupaste a vida. Open Subtitles لقد رأيت طريقة نظرك إليها حين عفوت عن حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus