| Ele olhou para mim desconfiado mas, felizmente, acreditou em mim. | TED | نظر إليّ نظرة شك لكن لحسن حظي، فقد صدقني |
| O modo como olhou para mim, quis chorar, mas também fiquei irritada. | Open Subtitles | الطريقة التي نظر إليّ بها، أردتُ البكاء لكنني أيضاً غضبتُ للغاية. |
| Quando encontrei o menino, ele olhou para mim... e abraçou-me durante muito tempo. | Open Subtitles | عندما وجدت الطفل نظر إليّ وقد عانقني لفترة طويلة |
| Não sei porque é que sempre te interessaste pela história da minha adopção, mas disseste que ninguém olhou para mim e me devolveu. | Open Subtitles | لا أدري لماذا كنت دوماً مهتماً لتاريخ تبنيّ ولكنك قلت أن الأمر وكأن أحدهم نظر إليّ وأعادني |
| Ele olhou-me apenas, como se não soubesse do que eu falava. | Open Subtitles | ولقد نظر إليّ وكأنّه لا يملك أيّ فكرة عمّا كنتُ أتحدّث عنه. |
| E depois ele olha para mim com tanta raiva... e é aí que eu o odeio. | Open Subtitles | ...ثمّ نظر إليّ بغضب وقد كرهته لحظتها |
| E ele olhou para mim, e simplesmente assentiu, dizendo-me: "Nós vamos ficar bem." | TED | و نظر إليّ و أومأ برأسه و قال "سوف نكون على ما يرام. |
| Ele olhou para mim e sorriu, em silêncio. | Open Subtitles | نظر إليّ وابتسم كانت ابتسامته هادئة |
| Quando penso na forma como olhou para mim antes de... | Open Subtitles | عندما أفكر كيف نظر إليّ مباشرة قبل أن |
| Viste como é que aquele tipo olhou para mim? | Open Subtitles | ياإلهي، هل رأيت كيف نظر إليّ ؟ |
| -Não tenho a certeza. -Na saída ele olhou para mim. -Olhou para ti? | Open Subtitles | -لست متأكّدة، بينما هم مغادرون، نظر إليّ |
| Ele olhou para mim. Viste aquilo? | Open Subtitles | ،لقد نظر إليّ مباشرةً هل رأيتِ ذلك؟ |
| olhou para mim como se lhe estivesse a mentir. | Open Subtitles | نظر إليّ كما لو كنت أكذب عليه. |
| Hoje, só uma pessoa é que olhou para mim como se fosse uma psicopata capaz de correr nua pelo corredor. | Open Subtitles | ! حسناً, اليوم شخص واحد فقط نظر إليّ وكأنني مجنونة وقد أركض عارية في ممرات المستشفى |
| Uma vez um cão assustado olhou para mim da mesma forma. | Open Subtitles | كلبُ صيدٍ نظر إليّ كذلك ذاتَ مرّةٍ. |
| Viste como o gorila olhou para mim? | Open Subtitles | أرأيتِ كيف نظر إليّ ذلك الغوريلا؟ |
| Mas depois ele parou, deu meia volta, olhou para mim e disse: "Filho, não gostas de mim? | Open Subtitles | لكن عندها توقف و إلتفت نظر إليّ و قال |
| Ele parou e olhou para mim. | Open Subtitles | لقد توقف وَ نظر إليّ. |
| No outro dia, olhou para mim e disse... | Open Subtitles | في يوم ما، نظر إليّ وقال |
| Ele olhou para mim com aqueles olhos. | Open Subtitles | لقد نظر إليّ بتلك العينين. |
| E entre as suas lágrimas olhou-me e disse, | Open Subtitles | وفيما كانت تنهمر دموعه نظر إليّ وقال |