Mas, se nos deixar partir, prometemos nunca mais voltar, jamais. | Open Subtitles | لكن إن سمحتم لنا بمغادرة هذا المكان نعدكم بألا نعود أبدًا |
prometemos não nos gabarmos muito do novo trabalho bem remunerado. | Open Subtitles | حسناً, نحن نعدكم بعدم رمي وظيفتنا الجديده التي تدفع كثيراً في وجهيكما |
Os governos estavam tão ocupados a discutir uns com os outros, a culpar-se uns aos outros por causarem a alteração climática, que, quando um pequeno país levantou a mão e anunciou: "prometemos manter-nos neutros em carbono para sempre", ninguém nos ouviu. | TED | فقد كانت الحكومات مشغولة بالتناقش في ما بينها و إلقاء الملامة على بعضها البعض بخصوص التسبب في التغير المناخي، و عندما قام بلد صغير برفع يده و أعلن، "نعدكم بأننا سنبقى محايدين للكربون دائما." لم يسمعنا أحد. |
- Claro. - Sim, prometemos. | Open Subtitles | أجل، نعدكم بذلك |
- prometemos... - Além disso, prometemos mais tetas. | Open Subtitles | -بالإضافة، نعدكم بالمزيد من الصدور |
E nós prometemos fazê-lo de forma justa e completa... | Open Subtitles | ونحن نعدكم بالإنصاف و الدقة |
prometemos precisão, imunidade. | Open Subtitles | نعدكم بالدقة والحصانة. |
Neste DVD sem cortes nós prometemos pra vocês, os espectadores, | Open Subtitles | ذلك صحيح، "جون" على هذا الـ(دي.في.دي) الغير مُصنف نعدكم... بالمشاهد... |
Está certo, John, e isso não é tudo, prometemos muitas cenas adicionais, tomadas e outras besteiras que fará o filme muito longo. | Open Subtitles | ذلك صحيح، يا "جون" وهذا ليس كل شيء نعدكم بالكثير من المناظر الإضافية... المُتجددة والهراءات الأخرى التي ستجعل من الفيلم طويلاً |