"نعرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • oferecer
        
    • oferecemos
        
    • expor
        
    • mostramos
        
    • exibir
        
    • exibimos
        
    • oferecer-lhe
        
    • oferta
        
    • apresentar
        
    • oferecermos
        
    • mostrar-vos
        
    • Oferecemos-lhes
        
    • mostrar
        
    Estamos preparados para lhe oferecer 1 milhão de dólares. Open Subtitles نحن على استعداد أن نعرض عليك مليون دولار.
    Podemos oferecer uma tábua de salvação, uma luz na escuridão. Open Subtitles بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة..
    Toma. No museu, oferecemos uns cursos para preparar guias. Open Subtitles خذي, نعرض دورات في المتحف لتدريب مرشدين الزوار
    O nosso provimento está reduzido, mas oferecemos um desconto de 100%, em qualquer produto que lhe interesse. Open Subtitles لقد نفد مخزوننا لكننا نعرض تخفيضاً قدره 100 في المئة على أي شيء يخطف أنظارك
    Vocês querem expor uma prova crucial a gás amoníaco. Open Subtitles هل تريدنا أن نعرض قطعة هامة من الأدلة إلى غاز النشادر لا ؟
    E depois mostramos um grande relógio, e ao invés de números, moedas. Open Subtitles و نعرض ساعة كبيرة و بدلا من الارقام نضع عملات معدنية
    Nós temos que oferecer a Tocha da verdade ao Templo da Idade, Open Subtitles يجب أن نعرض مصباح الحقيقة الي معبد الأعمار
    Tambem quero deixar claro que queremos oferecer aquilo que pudermos em troca de qualquer conhecimento ou tecnologia que estejam dispostos a partilhar. Open Subtitles و نريد أيضاً أن نوضح أننا ننوي أن نعرض عليكم كل ما نستطيع مقايضته مقابل أي معرفة أو تقنية أنتم على إستعداد لمشاركتها
    Em troca, podemos oferecer serviços e conhecimentos. Open Subtitles و فى المقابل نعرض عليكم علومنا و خدماتنا مثل ماذا ؟
    Estamos a oferecer serviços completos no SPA hoje, incluindo massagem. Open Subtitles إننا نعرض الخدمات الكاملة للمنتجع المعدني اليوم بما في ذلك التدليك
    Queremos dar os pêsames à família do Sr. Cavanaugh e oferecer aconselhamento... Open Subtitles تعازينا لعائلة السيد , كافنهو. ونود أن نعرض الإستشارات
    Se o mercado disser para oferecermos mais dinheiro, oferecemos mais dinheiro. Open Subtitles يقول السوق أن نعرض أموالاً أكثر، إذن نعرض مالاً أكثر
    Controle-se, Nick. Ouça o que lhe oferecemos. Open Subtitles امسك زمام أمرك الآن، نيك إستمع إلى ما نحن نعرض عليك
    Digamos que lhe oferecemos 50 mil dólares. É pegar ou largar. Open Subtitles من رأيي أن نعرض عليه خمسون ألف دلار، هذا كل شيء, إقبلها أو أتركها
    oferecemos um jogo de astúcia e agilidade. Open Subtitles سوف نعرض عليكم مسابقه الخداع وخفه الحركه
    oferecemos as nossas vidas pelo teu mundo, humano. Open Subtitles نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى.
    Por isso é que temos de expor a luz, pouco a pouco. Open Subtitles ولهذا يجب أن نعرض سطحه إلى الشعاع قطعة قطعة.
    Aliás, esta é a primeira vez que o mostramos fora da nossa empresa. TED في الواقع، هذه هي المرة الأولي التي نعرض فيها تلك البيانات خارج الشركة.
    Temos de exibir todos os presentes? Pode parecer ambicioso. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نعرض جميع الهدايا فستبدو مذهلة
    exibimos filmes. Em que te posso ser útil? Open Subtitles إننا نعرض الأفلام ما الذى يمكننى أن أقدمه لك ؟
    Podemos oferecer-lhe alguma coisa, para que ela confie em nós. Open Subtitles يمكن أن نعرض عليها شيئا و نجعلها تثق بنا
    oferta especial de sushi salmão, peixe gato e gambas doces experiente, só $60 Open Subtitles نحن نعرض سوشي خاص الذيل الاصفر,السلمون والحبار فلتحاول انها فقط 60 دولار
    Menina Holloway... gostaria de apresentar os aprendizes ao seu novo instrutor? Open Subtitles انسه هولوي هل تحب ان نعرض متتدربونا الجدد؟
    Então hoje nós vamos mostrar-vos um exemplo de como podem usar isto. TED لذلك اليوم سوف نعرض لكم مثال واحد عن كيف يمكنك استخدام هذا.
    Somos guerreiras orgulhosas. Oferecemos-lhes os nossos serviços e os nossos conhecimentos em troca. Open Subtitles نحن مقاتلين فخورين نعرض عليكم خدماتنا ومعرفتنا بالمقابل
    Não pode mostrar o assassínio do homem na televisão! Open Subtitles لا يمكن أن نعرض مقتل الرجل علي التليفزيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus