"نعرف أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabemos que
        
    • sabemos se
        
    • sabíamos que
        
    Talvez gostasses de pensar que sim, mas todos Sabemos que não. Open Subtitles ربما تريد أن تعتقد ذلك، لكننا نعرف أنّ ذلك محال.
    Não é essa a questão. Ambos Sabemos que há mais coisas envolvidas. Open Subtitles هذا ليس بيت القصيد، نعرف أنّ في الأمر أكثر من ذلك.
    Pelo molde, Sabemos que a lâmina tem 4 mm de espessura. Open Subtitles وأيضاً من القالب، نعرف أنّ عرض الشفرة هو أربع ملمترات.
    Ambos Sabemos que a arma está carregada, por isso se quisesse, poderia ter-lhe estoirado os miolos. Certo? Open Subtitles نعرف أنّ المسدس ملئ بالرصاص لذا لو أردت أستطيع قتلك، صحيح؟
    Como Sabemos que não é uma cilada? Open Subtitles مهلاً, كيف يمكننا أن نعرف أنّ ذلك ليس بـ كمين ؟
    Como Sabemos que não é uma cilada? Open Subtitles مهلاً, كيف يمكننا أن نعرف أنّ ذلك ليس بـ كمين ؟
    Como é que Sabemos que o tubo de cobre é a arma do crime? Open Subtitles كيف نعرف أنّ سلاح الجريمة هو أنبوب النحاس؟
    Sabemos que o seu centro dista igualmente de qualquer ponto do seu perímetro. Open Subtitles نعرف أنّ مركزها يبعد بنفس المسافة عن أيّ نقطة من محيطها
    Por favor, Sabemos que não tem uma filha. Open Subtitles رجاءً نعرف أنّ لديكِ ابنة، نحن نعرف عنكِ كلّ شيء
    O seu irmão reclamou a paternidade, mas penso que todos Sabemos que isso é altamente improvável. Open Subtitles أخوك ادّعى الأبوة ولكنني أعتقد أننا جميعا نعرف أنّ ذلك مستبعد جداً
    Como é que Sabemos que eles não estão aqui à nossa espera? Open Subtitles كيف نعرف أنّ الرجل المقصود ليس من بينهم؟
    Sabemos que ela tem atipia celular que indica linfoma. Open Subtitles بل نعرف أنّ لديها نمط خلويّ يشير إلى الليمفوما
    Como é que Sabemos que estes tipos não são terroristas? Open Subtitles كيف نعرف أنّ هؤلاء الأشخاص ليسوا إرهابيين؟
    Ambas Sabemos que as pessoas não são assim tão simples. Open Subtitles كلانا نعرف أنّ كل الناس ليست بهذه البساطة
    Sabemos que sim. Também Sabemos que tem um cúmplice. Open Subtitles نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك
    Sabemos que o assassino deixou o local do crime às 22h52. Open Subtitles حسناً ، نحن نعرف أنّ القاتل غادر مسرح الجريمة في الـ 10: 52
    Como Sabemos que esse portátil não se consegue ligar à Internet? Open Subtitles كيف يمكن لنا أن نعرف أنّ هذا الجهاز المحمول لن يتصل بالإنترنت؟
    -Mas Sabemos que a bomba está em uma van branca com porta atrás e do lado do passageiro. Open Subtitles ولكننا نعرف أنّ القنبلة موجودة في شاحنة تجاريّة بيضاء مع قسم خلفي وبابّ جانبي للركّاب
    Sabemos que cobravam resgate de bandidos. Open Subtitles نحن نعرف أنّ هؤلاء الرجال يحصلون على فديات مُربحة من الرجال الحكماء.
    Como sabemos se o Cortexifan ainda presta? Open Subtitles كيف نعرف أنّ الكورتكسفان ما يزال صالحاً؟
    sabíamos que iria ser difícil, estas coisas são sempre. Open Subtitles كنّا نعرف أنّ الأمر سيكون صعباً فهذه الأمور دائماً صعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus