"نعرف إلى أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos para onde
        
    • saber para onde
        
    • Sabemos onde
        
    • sabemos por onde
        
    • descobrir para onde
        
    O Presidente pergunta se sabemos para onde o dispositivo foi deslocado. Open Subtitles يسأل الرئيس إذا كنا نعرف إلى أين أخذت القنبلة
    Sabemos que os cristais são um mapa, mas não sabemos para onde. Open Subtitles نحن نعرف أن الكريستالات هي خريطة ولكن لا نعرف إلى أين تؤدي
    Talon 1, sabemos para onde ele vai. Vou dar-lhe as coordenadas para a linha segura do Talon. Open Subtitles نعرف إلى أين يتجه يا ـ تالون 1 ـ نحن نبث الإحداثيات على خطكم الآمن ألفا
    Queremos saber para onde ele vai com o que tem, e a quem vai vender. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع
    Só queremos saber para onde ia o "Semtex". Open Subtitles نريد أن نعرف إلى أين كان السيمتيكس متوجهاً.
    Sabemos onde eles estao indo ... Se a mina nao mata-los primeiro. Vai. Open Subtitles نحن نعرف إلى أين يذهبون ما لم يقتلهم المنجم أوّلاً
    Só quero dizer que não precisamos dele. sabemos para onde vamos. Esquece-o. Open Subtitles ما أعنيه و حسب هو أننا لسنا بحاجته إننا نعرف إلى أين نذهب.
    Mal nos conhecemos, nem sabemos para onde vamos. Open Subtitles تقابلنا للتو، لا نعرف إلى أين ذاهبين أو لماذا..
    Pelo menos por ali, sabemos para onde vamos. Open Subtitles على الأقل نعرف إلى أين سيأخذنا هذا المسار
    sabemos para onde ele foi quando saiu do elevador? Open Subtitles هل نعرف إلى أين ذهب بعدما غادر المصعد؟
    Bem, pelo menos sabemos para onde eles estão a levar os cadetes. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    Mas não sabemos para onde Pestanejar. Open Subtitles لكننا لا نعرف إلى أين نريد الإنتقال
    sabemos para onde vos levamos. Open Subtitles نعرف إلى أين تذهبون وسنذهب معكم
    Não sabemos para onde foram. -Você jura? Open Subtitles لقد ذهبا فحسب ولا نعرف إلى أين ذهبا
    Jessica, diz o que quiseres, mas ambos sabemos para onde caminhámos. Open Subtitles (قولي ماتشائين يا(جيسكا لكن كلانا نعرف إلى أين سينتهي الأمر
    Acho que todos queremos saber para onde vamos saquear neste Verão. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا نود أن نعرف إلى أين سنبحر في هذا الصيف
    Precisamos de saber para onde ele foi. Open Subtitles نريد ان نعرف إلى أين ذهب
    A Comissão enviará inspectores a cada instalação, mas, precisamos de saber para onde é que o Sean vai, hoje. Open Subtitles اللجنة ستقوم بأرسال أعضاء تفتيش لكل منشأة ولكّن علينا أن نعرف إلى أين متوجه (شون) اليوم
    E não Sabemos onde ele foi, certo? Open Subtitles ونحن لا نعرف إلى أين ذهب، صحيح؟
    Não sabemos por onde vamos. Open Subtitles نحن لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون، ونحن تشغيل.
    - descobrir para onde o demónio foi. - Pessoas, atenção. Open Subtitles نعرف إلى أين ذهب المشعوذ حسناً يا أشخاص ، إنتبهوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus