"نعرف كيفية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos como
        
    • sabíamos como
        
    Agora afasta-te do painel. Vamos Katherine, já sabemos como terminar isto. Deixa-nos acabar. Open Subtitles ابتعد عن لوحة المفاتيح نحن نعرف كيفية نضع حد لهذا . فلتدعينا نكمل
    Não, vemos muito disso aqui, e sabemos como lidar. Open Subtitles الأحباط ؟ كلا .. نحن نرى الكثير من ذلك هنا نعرف كيفية التعامل معه
    Agora sabemos como controlar. Open Subtitles الآن نحن نعرف كيفية السيطرة على المركبهـ
    Olhámos para a rota acho que sabemos como fazer. Open Subtitles لقد تفقدّنا الطريق نعتقد أننا نعرف كيفية القيام بهذا
    "Nós não sabíamos como lá chegar, não sabíamos o que estávamos a fazer. TED إننا فقط لم نعرف كيفية الوصول، أو ماذا نفعل.
    Ao contrário de um computador concebido pelo Homem, com um número relativamente pequeno de partes diferentes — sabemos como funcionam porque fomos nós que as concebemos — o cérebro é feito de milhares de tipos de células diferentes, talvez dezenas de milhares. TED وعلى عكس الحواسيب حيث يوجد طيف صغير من القطع الالكترونية المختلفة والتي نعرف كيفية عملها لأن الانسان هو الذي صممها فان الدماغ مصنوع من آلاف الانواع من الخلايا وربما مئات الآلف
    Seria ridículo afirmar que sabemos como formamos a consciência nos nossos cérebros, mas certamente podemos começar a abordar a questão e podemos começar a ver o contorno de uma solução. TED من السخف الادعاء أننا نعرف كيفية صنع الوعي في عقولنا, ولكن بالتأكيد يمكننا أن نبدأ للتعامل مع المسألة, ويمكننا أن نبدأ في رؤية شكل للحل
    Mas sabemos como resolver isto. TED و لكننا نعرف كيفية حل هذه المشكلة.
    Ou seja, por ação, quero dizer até que ponto sabemos como agir no nosso melhor interesse? TED كأننا نحدد مقدار ما ندركه بالفعل... حسب الوكالة، أعني: كيف نعرف كيفية التصرُّف في مصالحنا الفضلي.
    sabemos como encontrar estes objetos. TED نعرف كيفية العثور على هذه الأجسام.
    Nem sequer sabemos como o contactar. Open Subtitles إننا حتى لا نعرف كيفية الإتصال به
    Não sabemos como combater as toxinas lá dentro. Open Subtitles لا نعرف كيفية محاربة السموم ما ان تدخل
    - Nem sequer sabemos como funcionam. Open Subtitles نحن حتي لا نعرف كيفية عمل الاشارة
    sabemos como iludir as medidas de segurança em torno da base, mas não sabemos o que fazer quando chegarmos à base. Open Subtitles نحن نعرف كيفية الحصول على الماضي الإجراءات الأمنية خارج القاعدة، ولكننا لا نعرف ما يجب القيام به عندما نحصل على القاعدة.
    Ainda não, mas já sabemos como... Open Subtitles ليس بعد، ولكننا نعرف كيفية الآن.
    Além disso, não sabemos como implantá-lo. Open Subtitles بالإضافة، إننا لا نعرف كيفية زراعتها
    sabemos como vos proteger. TED نحن نعرف كيفية حمايتكم.
    Nós sabemos como chegar a casa. Open Subtitles نحن نعرف كيفية العودة للمنزل- ...نعم، نحن نعرف-
    Não sabemos como é que o Brian Finch está ligado ao NZT. Open Subtitles (لا نعرف كيفية ارتباط (براين فينش "بالـ"إن زي تي
    Acho que sabemos como usar. Open Subtitles ونحن نعرف كيفية أستخدامه.
    No meu tempo, nós sabíamos como tratar desses tubarões. Open Subtitles فى ايامنا كنا نعرف كيفية التعامل مع أسماك القرش مثل تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus