Podemos dar-lhe morfina e deixá-lo ir. Ele não quer a cirurgia. | Open Subtitles | يمكننا ان نعطيه المورفين , ونتركه يذهب انه يرفض الجراحة |
Talvez lhe possamos dar um pouco de bioluminescência aqui — dar-lhe um farol, talvez uma luz de travões, sinais de luzes. | TED | ربما يمكننا اضافة تلألؤ حيوي هنا لكي نعطيه ضوء رأس او ربما .. ضوء تحذير .. او مؤشرات تغير وجهة |
Acho melhor dar-lhe logo o urso que ele tanto estima. | Open Subtitles | أعتقد علينا فقط أن نعطيه الدب القطني الذي يحبه كثيراً |
Tínhamos que lhe dar alguma coisa que tivesse bolas. | Open Subtitles | فكرنا بأن نعطيه شيئاً يحوي على بعض الكرات |
Quero abordar a questão de que penso que estamos a dar às meninas, através deste esforço, uma espécie de validação, um sentido de visibilidade. | TED | أريد أن أنوه على نقطة هامة حول ما نعطيه الفتيات، أعتقد، من خلال جهودهم، أنه نوع من أنواع الصلاحية، إحساس من كونه يرى. |
Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. | TED | و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات. |
Podíamos dar-lhe um laxante, mas o rapaz já está tão medicado... que só Deus sabe o que aconteceria. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيه مسهلاً لكن ذلك الفتى شرب الكثير من الأدويه الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح |
Está à procura de mais, Capitão. Então, vamos dar-lhe mais. | Open Subtitles | انه يبحث عن أكثر، ايها القائد اذنّ دعنا نعطيه أكثر |
Agora, vamos dar-lhe o respeito que merece. | Open Subtitles | و الآن ندعونا نعطيه الإحترام الذى يستحقه |
A maneira mais rápida de o conseguir é dar-lhe o que ele quer. | Open Subtitles | أعتقد أن أسرع وسيلة لحدوث هذا هو أن نعطيه ما نريد |
E se for mesmo hepatite E, não podemos dar-lhe nada. | Open Subtitles | و بالمناسبة، إنه كان التهاب الكبد لن نعطيه الدواء المناسب له |
Podemos dar-lhe antidepressivos. Ver se muda de ideias. | Open Subtitles | يمكن أن نعطيه مضاد للاكتئاب و نرى إن غير رأيه |
- Não podemos dar-lhe simplesmente um garfo de churrasco? | Open Subtitles | -ماذا؟ -أليس بالإمكان أن نعطيه شوكة شرب النخب؟ |
Querido, ela diz que ele é bom. Acho que lhe devemos dar uma hipótese. | Open Subtitles | حبيبي، إنها تقول أنه مأتمن أعتقد أنه يجب علينا أن نعطيه فرصة |
Não sabemos que parte de nós devemos dar, ou, como ocorre tantas vezes, a parte de nós que podemos dar não é desejada. | Open Subtitles | اما نحن فلا نعرف أي جزء من أنفسنا قابل لإعطاء أو،فيأكثرالأحيان الجزء الذى علينا ان نعطيه ليس هو المطلوب |
Estás perturbado e eu percebo, mas não lhe devíamos dar o benefício da dúvida? | Open Subtitles | أنت منزعج ,وانا أتفهم ذلك لكننا يجب أن نعطيه فرصه اخرى |
Não lhe vamos dar essa oportunidade. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نعطيه الفرصة هو هناك يا رجال |
damos um prazo de 30 dias, é o máximo permitido. | Open Subtitles | بالطبع,سوف نعطيه مهلة ثلاثين يوما,هذا كل ما نستطيع فعله |
E ele pediu-nos para lhe darmos qualquer conselho que podermos... antes de enfrentar o Director Geral. | Open Subtitles | وقد طلب منا ان نعطيه ما يمكننا من النصيحة قبل ان يواجه المدير العام |
Não sei, talvez possamos dá-lo a alguém que precise. | Open Subtitles | ولكن لاأعلم, ربما نستطيع أن نعطيه لشخصٌ يحتاجه فعلا |
Baseando-se nas suas notas, Demos-lhe hormonas sintéticas e parecem funcionar. | Open Subtitles | مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل. |
E se o que lhe dermos for uma parte ou todo o mundo... nosso filho... será um filho para si, César. | Open Subtitles | ... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه ... إبننا ... سوف يكون إبن لك أيها القيصر |
Querida lhe daremos mais dinheiro porque teremos muito dinheiro | Open Subtitles | حبيبي سنعطيه المزيد من المال لأنه سيكون لدينا مال نعطيه إياه |
Entregamos-lhe essa responsabilidade e depois dizemos, "Não confiamos em si para criar uma criança." | Open Subtitles | نعطيه هذه المسئولية ثم نقول "نحن لا نأتمنك على تربية طفل" |
E come ração de cangurus, cenouras, e por vezes damos-lhe guloseimas. | Open Subtitles | و هو يأكل طعام كنجر, جزر و أحيانا نعطيه حلوى |