Bem, tenho andado a pesquisar, e podemos inverter todos os feitiços se... | Open Subtitles | .. حسناً ، كنت أبحث عن هذا وسنستطيع أن نعكس اللعنة |
Precisamos de inverter esta fórmula para podermos ver do que o nosso cérebro é capaz. | TED | ما نحتاج أن نعمله هو أن نعكس الصيغة إذا نستطيع أن نبدأ بملاحظة ما الذي يقدر عليه عقلنا بالفعل |
Temos de inverter esse discurso e voltar a ensinar manufatura na universidade. | TED | علينا أن نعكس ذلك ونعيد تدريس التصنيع في الجامعة |
Assim, em resumo, vamos parar o rio, soltamos a bomba, invertemos o rio, salvamos a cidade. | Open Subtitles | إذن , باختصار , نوقف النهر, نسقط القنبلة , نعكس النهر , ننقذ المدينة. |
É mais uma coisa horrível por que a Besta é responsável, portanto como invertemos isto? | Open Subtitles | انه أمر فظيع أن الوحش كانَ مسؤولاً عنه كيف لنا أن نعكس هذا؟ |
Revertemos o processo de ionização. Deixam de captar humidade. | Open Subtitles | نعكس عملية التوزيع , لن يجتذبوا المزيد من العناصر |
Precisamos de repensar os nossos objetivos globais, ir para além da sustentabilidade em direção à regeneração, e ao longo do caminho, reverter o aquecimento global. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري. |
Tentamos inverter a pirâmide, onde temos uma grande classe criativa, onde quase todos podem participar como empresários, artistas ou investigadores? | TED | هل نحاول أن نعكس الهرم، حيث توجد طبقة كبيرة من المبدعين، حيث الجميع تقريبا يمكن أن يشتركوا كصاحب العمل، فنان، كباحث؟ |
- Se o recalibrarmos, poderemos inverter a polaridade e mudar o fluxo direcional do corredor, para que envie em vez de receber. | Open Subtitles | إن أعدنا ضبطه، يُمكننا أن نعكس القطبيّة ونغيّر اتّجاه التّدفّق ليُرسِل عوضًا عن أن يستقبل. |
Podíamos inverter a corrente, revertendo o processo de produção de monstros! | Open Subtitles | يمكن أن نعكس التيار ! وعكس عمليه صُنع الحوش |
Temos de inverter esta doutrina isolacionista. | Open Subtitles | نحتاج أن نعكس هذا المبدأ المنعزل |
Vamos inverter os papéis. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نعكس الأدوار |
Então... se conseguirmos inverter a frequência, talvez possamos encontrar um destes sinais marcadores, e encontrar a Abigail, certo? | Open Subtitles | إذاً إذا يمكننا أن نعكس هندسة التردد ربما يمكننا أن نعثر على واحدة من الإشارات اللاسلكية ونتعقب (أبيغايل)، صحيح؟ |
Porque não invertemos os papéis e tentamos ganhar imenso? | Open Subtitles | ماذا لو نعكس الأسلوب ونجني أموال طائلة؟ |
- Como invertemos o feitiço? | Open Subtitles | حسناً ، كيف نعكس تلك اللعنة ؟ |
Revertemos o sentido e trazemos o Edward para a sua mente. | Open Subtitles | نعكس التجربة و نجعلة يزور عقلك |
E então Revertemos a corrente. | TED | و من ثم نعكس التيار. |
Como é que Revertemos isto? | Open Subtitles | آرتي" كيف نعكس مفعوله ؟" |
Não vamos reverter o feitiço da rivalidade. Pelo menos, ainda não. | Open Subtitles | نحن لن نعكس التعويذة أو على الأقل ليس بعد |
Temos de reverter o feitiço dos irmãos e fazer com que as miúdas cresçam para poderem banir essa coisa, seja lá quem for. | Open Subtitles | يجب أن نعكس التعويذة و نعيد الفتيات لكونهن بالغات كي يستطبعوا أن يقضوا على هذا الشي سواء من كان هو |
Distrair, exagerar, reverter o mecanismo num movimento contínuo. | Open Subtitles | ننتبه و نبالغ و نعكس الميكنه في اتجاه حركة واحد |