Hoje, sabemos que este rei extraordinário nunca existiu. | TED | اليوم، نعلمُ أنّ هذا الملك الاستثنائي لم يكن موجودًا أبدًا. |
Nós sabemos que a história se baseia em nós. | Open Subtitles | نعلمُ أنّ القصّةَ تعتمدُ علينا |
Por favor, todo o pessoal, até os médicos, todos sabemos que isto é real. | Open Subtitles | أرجوك... الطاقمُ بأكملهِ هناك، متضمّناً الأطباء جميعُنا نعلمُ أنّ هذا حقيقيّ |
sabemos que o Joe era um jurado com uma agenda secreta. | Open Subtitles | حسناً، إذن نحن نعلمُ أنّ (جو) كان محلفاً بأجندة خفيّة |
Ambos sabemos que é aqui que pertences. | Open Subtitles | كلانا نعلمُ أنّ هذا مكانك |
Quanto às suas motivações para fazer evadir os reclusos, sabemos que o Thomas pretende trazer para cá muitos dos seus. | Open Subtitles | بناءً لدوافعه في تهريبِ المحتجزين نعلمُ أنّ (توماس) ينوي إحضارَ المزيد من شعبه إلى هنا. |
sabemos que possuem agora as barras de urânio. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}نعلمُ أنّ المُتخفّين في موقعهم مع قضبان اليورانيوم، |
sabemos que o Dan te apanhou no lago. | Open Subtitles | نعلمُ أنّ (دان) أقلّكَ على مقربة من البُحيّرة |