"نعلم أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos que sou
        
    • sabemos que eu
        
    • ambos sabemos que
        
    Todos sabemos que sou a mais fraca, e que só esperam que morra para haver uma boca a menos a alimentar. Open Subtitles كلنا نعلم أنني أضعف واحدة هنا وأنت فقط تنتظرني لأموت ليكون هناك أفواهٌ أقل لإطعامها
    Podem dizer que ouviram noutro lugar, mas todos sabemos que sou a única que tem o que precisam. Open Subtitles لكننا نعلم أنني الوحيدة الذي لديها ما تريدونه
    Todos nós sabemos que sou o único qualificado para nos levar para casa. Open Subtitles .... كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل لإعادتنا لديارنا...
    Sinto muito pelo teu filho, Javier, mas, ambos sabemos que eu não posso permitir que faças aquilo que estás a planear fazer. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن إبنك لكننا نعلم أنني لن أسمح لك بفعل ما تخطط له
    Ambos sabemos que eu não vou sobreviver para ver o nascer do sol amanhã, quanto mais ficar à espera que outra pobre pessoa morra. Open Subtitles أنا وأنت كلانا نعلم أنني لن أنجو لأشاهد شروق الشمس غدًا ناهيك عن البقاء في انتظار شخص مسكين آخر يعطيني أعضاءه...
    ambos sabemos que não vou conseguir fazer esta rotina. Open Subtitles أنتي و أنا نعلم أنني لا أستطيع فعل هذا الأمر
    ambos sabemos que ajudarei mais se estiver no topo. Open Subtitles انظري , كلانا نعلم أنني سأساعده بشكل أكبر لو بقيت بالقمة
    Por favor, ambas sabemos que eu não sou inocente. Open Subtitles أعني بربك كلتانا نعلم أنني لست بريئة.
    Mas sabemos que eu respondo a ordens de Moscovo. Open Subtitles {\pos(192,210)} لكن كلانا نعلم أنني أجيب الأشخاص الآخرون في (موسكو).
    Dás-me dinheiro e mandas-me à minha vida, ambos sabemos que vou acabar lá dentro. Open Subtitles عندما تعطيني بعض المال وترسلني بعيدًا فكلانا نعلم أنني سينتهي بي المطاف بداخل السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus