"نعلم اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos se
        
    sabemos se ela dormiu com a vitima numero dois? Open Subtitles كذلك هل نعلم اذا كانت نامت مع الضحيه رقم أثنين?
    Não sabemos se já foi descoberto, se está vivo ou se está morto. Open Subtitles لا نعلم اذا كان قد كشف ام لا , او اذا كان حي او ميت
    E Ro, ainda não sabemos se o ADEX é o Hill. Open Subtitles و , رو , نحن لازلنا لا نعلم اذا كان اديكس هو هيل
    Não sabemos se vamos divorciar-nos. Open Subtitles و التي لا أريدكَ أن تخوض فيها نحن لا نعلم اذا كنا سنتطلق
    Temos um anúncio, mas não sabemos se func... Open Subtitles اترى لقد صنعنا هذا الإعلان ولا نعلم اذا نفع ام لا
    Não sabemos se o glaciar está perto. Open Subtitles نحن لا نعلم اذا كانت الانهار الجليدية على مقربة منا
    Não temos exército, e não sabemos se vêm reforços. Open Subtitles ليس لدينا جيش , ولا نعلم اذا اكنت التعزيزات قادمة
    Não sabemos se os hangares das naves são oxigenadas. Open Subtitles لا نعلم اذا كان هناك أكسجين بمكان التخزين بالمركبات
    - Ainda não sabemos se ele não vai voltar. - Que importa? Open Subtitles لا نعلم اذا كان سيأتى بعد من يهتم ؟
    Hércules, eu... sei que ela não é um modelo de pessoa, mas... não sabemos se é tão má como Xerxes. Open Subtitles "ولكننا لا نعلم اذا كانت سيئه مثل "اجزيركوس انهما يشتركان فى نفس الدم هذا كل ما اريد معرفته هل انت بخير -
    Quando estivermos prontos para partir, não sabemos se está alguém à nossa espera. Open Subtitles -لذلك عندما نكون جاهزين للرحيل لن نعلم اذا كان هناك احد في انتظارنا ام لا.
    Nós não sabemos se ele está a mentir ou não. Open Subtitles نحن لا نعلم اذا كانت افادته صحيحة
    Ainda não sabemos se há uma ligação. Open Subtitles مازلنا لا نعلم اذا كان هناك اي صلة.
    sabemos se esta foi a última jogada do Fayed? Open Subtitles هل نعلم اذا كانت هذه لعبة (فايد) الأخيرة؟
    Nem sabemos se conseguimos lá chegar. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم اذا كنا سنصل الى هناك
    Mas não sabemos se foi um homem ou uma mulher. Open Subtitles ولكننا لا نعلم اذا كان رجل ام امرأه
    Nem sequer sabemos se ela está viva. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم اذا كانت لازالت حيه.
    - Nós nem sabemos se há um. Open Subtitles حتى اننا لا نعلم اذا كان هناك احد
    Não sabemos se estão ligados, mas se estiverem, Open Subtitles نحن لا نعلم اذا كانت الحوادث متصله
    Nós nem sequer sabemos se existe um "aquilo". Open Subtitles نحن لا نعلم اذا كان هناك شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus