Estamos a educar as pessoas para levarem a sério o hipotético, para fazerem uso de abstrações e para pensar nelas logicamente. | TED | ونحن نعلم الناس أن يتناولوا الفرضيات بشكلٍ جدّي، ويستخدموا التجريدات، ويربطوها منطقياً. |
Temos que educar as pessoas quanto aos tapires e como estes animais são importantes. | TED | يجب أن نعلم الناس عن حيوانات التابير وعن أهمية تلك الحيوانات. |
"Vocês querem é destruir a linguagem. Nós temos que educar as pessoas. | TED | " ما تريدينه هو تدمير اللغة، يجب أن نعلم الناس" |
Comparado com o carvão de cana-de-açúcar, em que temos que ensinar as pessoas a formar os briquetes e existe o passo intermédio de cozinhar o ligante, este já vem em pré-briquetes! | TED | بالمقارنة مع فحم قصب السكر, حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب وهناك ايضاّ خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة, هذا متوفر كقوالب جاهزة. |
É ótimo que tenhamos iniciativas para dizer: "Vamos criar o ensino e ensinar as pessoas no mundo, "porque essa é uma grande força para a paz". | TED | من الجيد ان نكون خطة مبدئية لنعلن عنها , هيا بنا نبدا في تخليق نظام تعليمي و نعلم الناس في العالم , لان ذلك يعتبر فرصة عظيمة لها تاثير لعمل السلام . |
Vamos educar as pessoas. | TED | هيا نعلم الناس |