Não sabemos o que se passa nas nossas operações, num nível diário. | Open Subtitles | نحن نحن لا نعلم بما يدور في عملياتنا على صعيد يومي. |
Tem cuidado, não sabemos o que há aí dentro. | Open Subtitles | تذكري الدرب، كوني حذره فلا نعلم بما يوجد بالأسفل |
sabemos o que o Sabata quer aqui na cidade. E tu? | Open Subtitles | (نحن نعلم بما يفعله (زاباتا في "داورتي"، ولكن ماذا عنك؟ |
Bom... Eu e o teu pai não sabíamos o que pensar quando a Alison desapareceu umas noites depois. | Open Subtitles | حسناً، أنا و أبيكِ لم نعلم بما نفكّر عندما إختفت (آليسون) بعدَ بضع ليالٍ |
As funções do Adam Donner aqui terminaram. É claro que não sabíamos o que ele estava a tramar. | Open Subtitles | تم فصل (آدم دونر) من العمل، طبعًا لم نعلم بما كان يخطط له. |
Todos sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | إسمع، جميعنا نعلم بما حدث هناك. |
Nós não sabemos o que vai acontecer amanhã. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بما قد يحدثُ غدًا. |
Não sabemos o que vai acontecer. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بما سيحصل في المستقبل |
sabemos o que está a acontecer em Brady. | Open Subtitles | نحن نعلم بما كان يحصل في اصلاحية بريدي |
Não sabemos o que é que há do outro lado. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بما يوجد بالطرف الآخر |
sabemos o que eles te fizeram. | Open Subtitles | نحن نعلم بما فعلوه بك |
Todos sabemos o que ele fez aquele miúdo. | Open Subtitles | كلنا نعلم بما فعل لذلك الطفل |
Nós não sabemos o que aconteceu com o pai da Sandy. | Open Subtitles | .(إننا لا نعلم بما حدث لوالدِ (ساندي |
sabíamos o que a polícia não sabia. | Open Subtitles | كنا نعلم بما لا تعلمه الشرطة |