"نعلم حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequer sabemos
        
    • nem sabemos
        
    • saberemos até o
        
    Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله
    Nem sequer sabemos como o teu pai sobreviveu até este século. Open Subtitles ! لا نعلم حتى كيف نجي والدك حتى هذا القرن
    Bom, nem sequer sabemos se estão vivos. Open Subtitles حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة
    Por vezes nós nem sequer sabemos que eles estão mortos. Open Subtitles في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا
    Eles vão exagerar. Ainda nem sabemos porque é que ele está a visitar-nos. Open Subtitles سيتعاملون بشكل مبالغ فيه نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا
    Não saberemos até o convocarmos, por isso vamos pôr mãos à obra... Open Subtitles لن نعلم حتى نستدعيه لذا فلنضع رؤوسنا مع بعضها
    Nem sequer sabemos se esta chave veio daqui. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح.
    Nem sequer sabemos se há uma chave mestra. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا.
    Nem sequer sabemos se os marcianos estão por trás disto. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر
    Ainda nem sequer sabemos para que estado ele vai morar. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى في أية ولاية سيعيش فيها
    Estamos aqui no meio do nada, e nem sequer sabemos no que nos vamos meter. Open Subtitles إنّنا هنا بالخارج في مكانٍ مقطوع، ولسنا نعلم حتى ما يقبع بانتظارنا.
    Nem sequer sabemos se a pen está com o cartel. Open Subtitles انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص هل تمزحين معي؟
    Nem sequer sabemos se estas coisas vão funcionar com vampiros que andam na luz do dia. Open Subtitles جيد جدا، نحن لا نعلم حتى إن كانت هذه الأشياء ستعمل مع مصاصي الدماء الذين يسيرون في النهار
    Nem sequer sabemos se ainda vive. Open Subtitles -لا نعلم حتى إن كان رامبو لايزال حياام لا
    Nem sequer sabemos se crêem em Deus. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كانوا يأمنوا بالله
    Nós sequer sabemos para onde vamos? Open Subtitles هل نعلم حتى إلى أين نحن ذاهبون؟
    Nem sequer sabemos o que eles lhe disseram. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى بما كانوا يتحدثون معه
    Nem sequer sabemos se ele é médico de verdade. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كان طبيباً حقيقياً
    Nem sequer sabemos se o cão está morto. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان الكلب ميت
    Ele está a vender estes órgão a alguém. Nem sequer sabemos se ele está a transplanta-los dentro dos Estados Unidos. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كان يقوم بزرعهم
    nem sabemos se esta flor significa alguma coisa. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كانت هذه الزهرة تعني أي شيئ
    Não saberemos até o metermos na solução e dissolver todo o crude. Open Subtitles لن نعلم حتى نضعه في محلول ونذيب كل هذا التعقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus