"نعلم سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos porque é que
        
    Pelo menos agora já sabemos porque é que estás de mau humor. Open Subtitles على الأقلّ، الآن، نعلم سبب مزاجكِ المعكّر.
    Parece que sabemos porque é que a defesa nunca falou disto. Open Subtitles أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر
    as mesmas palavras, da mesma forma e no mesmo dia. Nós sabemos porque é que estes guiões existem. TED نحن نعلم سبب وجود هذه النصوص النمطية.
    sabemos porque é que as moscas-do-queijo estavam literalmente aos pulos de excitação. Open Subtitles "نعلم سبب أن "دودة الجبن كانت تثب حرفياً
    Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar, Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة
    E ambos sabemos porque é que tu voltaste. Open Subtitles وأنا وأنت كلانا نعلم سبب عودتكِ
    Pelo menos sabemos porque é que a BNM a levou. Open Subtitles على الأقل نعلم سبب إختطافهم لها
    Ainda não sabemos porque é que a energia deixou de funcionar. Open Subtitles "لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة"
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles "لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة"
    E ambos sabemos porque é que o ignoraste. Open Subtitles وكلانا نعلم سبب صدك إياه.
    Acho que sabemos porque é que o Rudy Jones foi o único sobrevivente. Open Subtitles أعتقد أننا نعلم سبب نجاة د.
    Na verdade, não sabemos porque é que o Badr Al Din está aqui. Open Subtitles لا نعلم سبب تواجد (بدر الدين) هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus