"نعمل لصالح" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhamos para
        
    • a trabalhar para
        
    • trabalhávamos para
        
    Nós gostamos de acreditar que trabalhamos para a verdade. Open Subtitles حسنٌ، بالواقع نفضل الإيمان بأنّنا نعمل لصالح الحقيقة.
    trabalhamos para as mesmas pessoas... só que num nível um bocadinho diferente. Open Subtitles نحن نعمل لصالح نفس الجهة لكن بمستوى مختلف فقط
    E nós trabalhamos para o cara que vai pegar de volta o que é dele. Open Subtitles و نحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه
    Nós estávamos a trabalhar para o grupo americano de contra terrorismo e a trabalhar com o Pentágono e algumas outras agências federais. Open Subtitles نحن نعمل لصالح المجموعة الأمريكية لمحاربة الإرهاب ونعمل مع البنتاجون وبعض الوكالات الفيدرالية
    Nós trabalhamos para o Pentágono, Kremlin e iremos trabalhar para si. Open Subtitles نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم
    Parece que todos trabalhamos para a CIA, hoje em dia. Open Subtitles و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية
    trabalhamos para o governo. Open Subtitles عملنا مشروع، إنّنا نعمل لصالح الحكومة، مفهوم؟
    Se descobrirem que trabalhamos para o Governo, estamos mortos. Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى
    Bem, como trabalhamos para o governo, escrevemos uma carta a dizer: "Podem usar este formulário público "num bolo para fins comemorativos". TED وبما أننا نعمل لصالح الحكومة، كتبنا خطاباً يقول: "يمكنك استخدام استمارة القطاع العام على الكعكة لأغراض الاحتفال".
    Não somos assassinos, Sr. Grocer. trabalhamos para o governo. Open Subtitles لأننا لسنا قتله سيد "جروسر" نحن نعمل لصالح الحكومة الأميركية
    trabalhamos para o governo, embora eles neguem caso sejamos pegos. Open Subtitles , [نحن نعمل لصالح الحكومة، يا [مات وأيضاً، سينكرون معرفتهم بنا إن تمّ اعتقال أحدنا
    - Ouça, trabalhamos para o museu, estamos... Open Subtitles إسمع نحن نعمل لصالح .... المتحف نحن هنا فقط
    Não trabalhamos para o governo. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح الحكومه بعد الأن
    É verdade, nós não trabalhamos para a família. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح العائلة بالمناسبة
    trabalhamos para a mesma Agência. Open Subtitles أجل، فنحن نعمل لصالح نفس الوكاله
    Nós trabalhamos para a Simons-Wachtel, um banco de investimentos na cidade de Nova Iorque. Open Subtitles نعمل لصالح سيمونز - واتكال بنك استثماري فى مدينة نيويورك
    trabalhamos para a DARPA, Mark. trabalhamos para o governo. Open Subtitles نعمل لصالح وكالة "داربا" يا "مارك" نعمل لصالح الحكومة
    Agora estávamos a trabalhar para o banco. Open Subtitles أصبحنا نعمل لصالح المصرف الآن.
    Não me parece. Não estamos a trabalhar para ninguém. Open Subtitles لا أظن ذلك نحن لا نعمل لصالح أيَّ أحد
    Porque estamos a trabalhar para o sacana sérvio? Open Subtitles ‫لماذا نعمل لصالح ذلك الوغد الصربي؟
    Acho que é a nossa única hipótese de sobreviver a isto. Pensaste que trabalhávamos para a Presidente. Open Subtitles أظن أن هذه فرصتنا الوحيدة للنجاة من هذا المأزق - أتعتقد أننا نعمل لصالح الرئيسة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus