"نعم عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando
        
    - Mas adoravas ovos. Sim, Quando tinha cinco anos. Open Subtitles لا احببتى البيض نعم عندما كنت فى الخامسة
    É por isso que eu disse sim Quando perguntas-te sobre o casamento. Open Subtitles لهذا السبب قلت نعم عندما سألتِ إن كنت أعتقد بأنّنا سنتزوج
    Sim, Quando tomo o verde. Em 30 minutos adormeço. Poof. Open Subtitles نعم عندما أتناول الحبوب الخضراء أنام بعد 30 دقيقة
    Sim, Quando me passaste a quinta questão, e foste apanhado. Open Subtitles نعم , عندما افشل دائما فى حل المسأله الخامسه
    Pois, Quando acordei esta manhã, foi onde o encontrei. Open Subtitles نعم , عندما أستيقظتُ هذا الصباح وجدتهُ هنا
    Sim, Quando estávamos juntos, perto do fim, ela induziu-me uma vez. Open Subtitles نعم.. عندما كنا معا اخر مره استخدمت قدرتها لدفعى بعيدا
    Sim, Quando eles o encerraram, esqueceram-se de fechar os canos. Open Subtitles نعم , عندما قاموا بإغلاق المكان, نسوا اطفاء الانابيب
    Não esperava que dissesses "sim", Quando fiz o pedido. Open Subtitles لم أعتقد أنكِ ستقولى نعم عندما تقدّمت لزواجكِ
    Quando a vimos, olhámos um para outro e dissemos: "Uau". Open Subtitles نعم,عندما رأينا ذالك نظرنا إلى بعضنا البعض بتعجب منذهلين
    Sim, Quando lá lavavas pratos, querida. Open Subtitles نعم, عندما كنتِ تغسلين الأطباق هناك يا عزيزتي
    Pois, Quando ele me vem visitar, vamos para as traseiras brincar. Open Subtitles نعم عندما زارنى نحن نحب أن نخرج إلى الحديقة و نلقى بها
    - Não. Quando uma senhora diz não, quer dizer sim. - Que tal um beijo? Open Subtitles أننى أعلم أن النساء يقصدن نعم عندما يقلن لا فما رأيك فى قبلة؟
    Sim, Quando começar a época. Neste momento ando por lá, a fingir que estou ocupado. Open Subtitles نعم, عندما يبدأ الموسـم, في الوقت الراهن أجلس وأتظاهر بأنني منشغل
    Quando andas sempre com um ar enjoado, as pessoas julgam que estás ocupado. Open Subtitles نعم, عندما يكون مظهرك مظهر المنزعج لطوال الوقت, يظن الناس أنك منشغل
    Muito bem, toda a gente responde "presente" Quando chamar. Open Subtitles حسنا كل شخص يقول نعم عندما انادي اسمه
    Sim. É Quando planeia por detrás de alguém. Open Subtitles نعم, عندما تؤمر من شخص وراء ظهرك للقيام بشيئاَ ما
    Sim, Quando conto às mães que tens três filhos, elas inscrevem-se logo. Open Subtitles نعم , عندما اخبر الامهات بانك ام لثلاث اطفال يقمن بطلب اخد صورة لهن حالا
    E Quando os irlandeses ainda andavam de tanga, estes eram já os mais sofisticados guerreiros à face da terra. Open Subtitles نعم عندما يكونوا فى مجموعات فهو يميزهم كاكثر المحاربون خبرة على الارض
    Quando os monitores voltaram a ter luz, no corredor 6 passou algo diante da câmara. Open Subtitles نعم, عندما عملت الشاشات للتو الممر السادس, شيء ما ومض في مواجهة الكاميرا
    É, acho que Quando você passa a vida toda batendo em vilões, você junta bastante memórias. Open Subtitles نعم, عندما تقضين حياتك بكاملها تنقذين الناس ويلقبونك بالأسماء أظن سيكون لديك الكثير من الذكريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus