"نعم لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque
        
    Sim, Porque é quanto basta para gostarem de mim. Open Subtitles نعم, لأن هذه هي المدة المناسبة لكي تحبني
    Vá e veja se houve uma festa às 14:58 e a resposta vai ser sim, Porque foi quando nós chegamos. Open Subtitles 58 والجواب سيكون نعم لأن ذلك عندما أصبحنا هنا
    Eu não. Porque os seus pais eram alcoólicos, violentos e abusadores. Open Subtitles نعم لأن والديك كانوا مدمنين للخمور بشكل سيء
    Sim. Porque quem o mandou aqui, está muito envolvido com os crimes. Lydia Doherty. Open Subtitles نعم , لأن أياً من أرسلك لهنا متورط في جرائم قتل ذباح سياتل
    Sim, Porque o irmão dela é membro da casa, ninguém se mete com ela. Open Subtitles نعم, لأن أخيها فرد من هذا البيت فلا أحد يحتك بها.
    Porque meu amor começa aqui e dá a volta ao mundo. Open Subtitles نعم. لأن حبي بدأ من هنا ، وانتقل في جميع أنحاء العالم
    Claro, Porque o I.M.F. prometeu apoiar essas economias. Open Subtitles نعم لأن صندوق النقد الدولي قد وعد بأن يدعم تلك الإقتصادات
    Pois, Porque o Porter tem cá um olho para o design. Open Subtitles نعم لأن لبورتر عين ثاقبة في ما يخص التصميم
    Porque a mãe costumava vestir-nos de renas e parecíamos uns idiotas. Open Subtitles نعم ,لأن أمي كانت ترتدي مثل الرنة و تجعلنا نبدو كأغبياء
    Porque 15 mil não é suficiente para gastar num dia? Open Subtitles نعم, لأن 15 ألف ليست كافية لانفاقها في يوم واحد
    E ela disse: "Sim, "Porque ele tem uma filha linda, "e dois netos lindos. "Mas não sabe disso, e eu sei. TED و قالت، "نعم" لأن لديه إبنة جميلة و حفيدان جميلان و هو لا يعلم ذلك، بينما أعلم أنا.
    Sim! Porque, como se sabe, os soutiens são feitos de material inflamável. TED نعم! لأن حمالات الصدر الشهيرة مصنوعة من مادة قابلة للإشتعال.
    Tem de ser do Bumble Bee. Sim, Porque estas não vão durar. Open Subtitles ضروري أن تكون كذلك نعم, لأن هذا لن يدوم
    Sim, Porque os feitiços dela dão sempre bom resultado. Open Subtitles نعم . لأن لن يكون هناك خطأ في ذلك
    Pois, Porque isso resultou bem para o Dr. Sinclair. Open Subtitles نعم لأن هذا نفع الدكتور سينكلير جداً
    Porque os brancos sabem que, se nos erguermos, vai haver uma coisa chamada Poder Negro! Open Subtitles نعم! لأن القوم الأبيض يعرف أنه إذا نحن نقف طويل القامة، أوه، الأصدقاء، نحن ستعمل لديهم ما يسمى القوة السوداء، ي 'الل!
    - Uma miúda de seis anos podia falar contigo assim. - Claro, Porque seria adorável! Open Subtitles بنت بعمر ست سنوات تستطيع الكلام معك بهذه الطريقه نعم, لأن ذلك سيكون محبوب .
    Sim, Porque é isso que os amigos fazem. Open Subtitles نعم، نعم لأن هذا هو ما يفعله الأصدقاء
    Pois, Porque a única coisa em que és mais viciada do que a pinga, é ter um bebé, o que é triste. Open Subtitles ... نعم . لأن الشيء الوحيد الذي مدمنه عليه اكثر من الشراب هو انجاب طفل
    Sim... Porque nas primeiras correram muito bem. Open Subtitles نعم , لأن المرة الأولى كانت جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus