"نعم لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque
        
    • Sim
        
    • Porquê
        
    Porque haveriam de ficar com todas as coisas belas? Open Subtitles نعم, لماذا يضعون كل هذه الأشياء الجميلة هناك؟
    Porque fugir de Far Caverns para o labirinto de enseadas de bandidos? Open Subtitles نعم لماذا هربت من الكهوف البعيدة إلى مغارة الخارجين على القانون
    Porque é que todos acham isso tão difícil de acreditar? Open Subtitles نعم لماذا يجد الجميع أنة من الصعب تصديق ذلك؟
    Sim. Por que não eras tão rápido a pensar no ringue? Open Subtitles نعم , لماذا لم تفكر بهذه السرعه في الحلبة ؟
    Sim, Porque é que não foi vê-la, Mike? Open Subtitles نعم, لماذا لم تأتى لتراها فى الحبس, يا مايك?
    "Queres ser normal Porquê?" Open Subtitles نعم. لماذا تريدين ان تكوني طبيعيه؟
    Sim, claro. Sim. Porquê? Open Subtitles أجل , بالتأكيد , نعم , لماذا ؟
    Sim, mas Porque não fizeste o que querias? Open Subtitles نعم , لماذا لا تفعل ما تريد فعله؟ لماذا لا تتغيّر؟
    Sim, Porque é que achas que perdemos a melhor parte do programa de hoje? Open Subtitles نعم , لماذا تَعتقدُي بأنّنا رَفضنَا الجزء الصحّي لبرنامجِ اليومِ؟
    Sim, Porque será que nenhum dos pontos de vista me surpreende? Sabes uma coisa? Open Subtitles نعم لماذا لا تفاجئني اي من وجهات النظر هذه؟
    Porque é que alguém quereria impedir dois países, que gastam mais de 60 biliões por ano em defesa, de chegarem à paz? Open Subtitles نعم, لماذا يريد احدهم ايقاف بلدان من انفاق 60 بليون في السنه على الجيش بدلاً من ارساء السلام؟
    Porque não foste a casa da Spencer ontem à noite? Open Subtitles نعم, لماذا لم تحضري الى منزل سبينسر ليلة أمس ؟
    Pois, Porque haverias de fazer o Casey ter o trabalho de vir até aqui? Open Subtitles نعم, لماذا قد تجعل كيسي ينزل كل هذه المسافة الى هنا؟
    - São alemães? - Sim, Porquê? Open Subtitles هل أنت الألماني نعم لماذا
    - Sim, Porquê? Open Subtitles نعم لماذا أتيت؟
    Não disseste nada Porquê? Para quê? Open Subtitles نعم لماذا لم تقولي شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus