"نعم هذا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi o que
        
    • É o que
        
    • É disto que
        
    • É isso mesmo
        
    Sim, Foi o que pensei. Só estou a investigar tudo. Open Subtitles نعم, هذا ما أعتقدته أنا فقط أتمسك بكل قشه
    É, Foi o que eu pensei. Ele também aqui veio. Open Subtitles نعم , هذا ما توقعته لقد أتى الى هنا أيضاً
    Sim, Foi o que o pai usou daquela vez. Open Subtitles و نعم هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة
    É o que acontece numa despedida de solteiro normal. Open Subtitles نعم هذا ما يحدث في حفلة العزوبية التقليدية
    É disto que falo. Open Subtitles نعم, هذا ما أتحدث عنه هيا نسمع ترحيباً حار
    É isso mesmo que preciso agora, de um churro. Open Subtitles نعم هذا ما أحتاجه الآن قليلاً من البهجة
    Sim, Foi o que eu disse. Pimentos, pickles, massa de tarte. Open Subtitles ..نعم هذا ما قلته فلفل,مخللات,قشور الفطائر
    Sim, Foi o que a Dee Dee disse. Disse que tens uma nova mamã agora. Open Subtitles نعم هذا ما قالته دي دي و قالت ايضا ان لك والدة جديدة
    Foi o que disseste antes, mas não sei se deva acreditar em ti. Open Subtitles نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك
    Foi o que o maluco do Scroopy Noopers andou a gritar à porta do ministério. Open Subtitles نعم هذا ما تقوله تلك الحركة المعادية للكوكب وسكروبي نوبرز كان يصرخ خارج وزارة تجميع الأموال
    Sim. Foi o que pensei. O Hyatt quer-te para ele. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت و"هيات" يريدك لنفسه الديك ما تفضله؟
    Foi o que eu pensei, universitário. Open Subtitles نعم هذا ما ظننته انت فتي الجامعه
    Sim, Foi o que pedi. Open Subtitles .نعم هذا ما كنت أريده. أليس كذلك؟
    Foi o que o médico disse. Open Subtitles نعم هذا ما قاله الطبيب على الهاتف
    É o que chamamos à fase 2 em Babilónio. Open Subtitles نعم هذا ما نسميه المرحلة الثانية فى البابلية.
    É o que eu tenho de aturar quando vais para o golfe. Open Subtitles نعم. هذا ما يجب أن أتحمله بينما تلعب الغولف
    Não vi isto desse modo, mas sim, É o que estou a pensar. Open Subtitles لم أفكر فيها هكذا ولكن نعم ,هذا ما احاول عمله
    É disto que eu precisava. Open Subtitles نعم هذا ما كنت أتحدث عنه يا صغيري
    É disto que estou a falar. Open Subtitles نعم هذا ما أتحدث عنه
    Sim É disto que estou te chamando Open Subtitles نعم, هذا ما ادعوك به
    Sim, É isso mesmo. Open Subtitles نعم, هذا ما أردت معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus