"نعنيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • queremos dizer
        
    Por isso quando dizemos que os bebés e as crianças pequenas são maus a prestar atenção, o que queremos dizer é que eles são maus a não prestar atenção. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Agora, podemos perguntar, o que realmente queremos dizer com gratidão? TED الآن، يمكننا أن نطرح السؤال، ما الذي نعنيه حقا بالامتنان؟
    O que realmente queremos dizer é: "Eu sei que você está aí". TED ما نعنيه عندما نقولُ هذه الأشياء هو: أنني أراك هناك.
    Uma ferramenta de acesso remoto é essencialmente o que queremos dizer quando dizemos "stalkerware". TED وأداة الوصول عن بعد هي في الأساس ما نعنيه ببرامج الترصد.
    O que queremos dizer que é melhor que te despaches. Open Subtitles ما نعنيه هو أنّه عليكَ التحرك وإرسال إخبارية.
    Então, para fazer isso, temos vindo a formar grupos internos de produção de vídeo, para fazer este tipo de protótipos experimentais que demonstram exatamente o que queremos dizer com relação humano-computador. TED وحتى نفعل هذا كنا نقوم بإنشاء مجموعات داخلية لإنتاج الفيديو بحيث نقوم بعمل هذه النماذج من التجارب وهذا يوضح ما نعنيه بشأن علاقة الإنسان والآلة.
    Mas o que queremos dizer com inovação? TED لكن ما الذي نعنيه بالابتكار؟
    Quando usamos a palavra "arquiteto" ou "designer" o que geralmente queremos dizer é que é um profissional que ganha dinheiro com esse trabalho. Costumamos presumir que estes profissionais serão as pessoas que nos ajudarão a resolver o grande desafio sistemático do "design", que enfrentamos como as mudanças climáticas, a urbanização e a desigualdade social. TED عندما نستخدم كلمة "مهندس معماري" أو "مصمم"، ما نعنيه عادة هو محترف، شخص يُدفع له، ونلجأ إلى افتراض أن هؤلاء المحترفين سوف يكونون هم الذين سيساعدوننا لحل تحدي التصميم المنظم، الكبير حقاً والذي نواجهه مثل تغير المناخ، التحضر وعدم المساواة الاجتماعية.
    É o que queremos dizer Open Subtitles هذا ما نعنيه #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus