"نعيده" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazê-lo
        
    • devolver
        
    • devolvê-lo
        
    • levá-lo
        
    • mandá-lo
        
    • devolvamos
        
    • recuperá-lo
        
    • trazer
        
    Uma coisa é certa, já não podemos trazê-lo de volta. Open Subtitles الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان
    Não há forma de destrinçar a quem foi retirado lealmente ou forma de o devolver às pessoas, se chegássemos a descobrir. Open Subtitles وليست طريقتنا ترك من أخذه منه باستحقاق أو كيف نعيده لأصحابه لو كنا سجد حلاً لذلك
    Certamente não pretende levar o dinheiro. É óbvio que devemos devolvê-lo. Open Subtitles بالتأكيد لن أتكلم عن المال بالتاكيد لأننا سوف نعيده
    Ver se está mesmo sozinho. Talvez levá-lo para casa. Open Subtitles لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا.
    Alguma vez dissemos que queriamos mandá-lo para o hospital, huh? Open Subtitles هل ذكرنا بأننا سوف نعيده إلى المستشفى ؟
    Sim, e não vai parar até que o devolvamos ao lugar de onde veio. Open Subtitles ولن يتوقف أبداً إلا بعدما نعيده حيث جاء
    O tempo está a passar e temos de recuperá-lo vivo. Open Subtitles الساعة تدقّ ، وعلينا أن نعيده على قيد الحياة
    E vocês dizem: "Bom, não o podemos trazer de volta." Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو لا يمكننا أن نعيده
    Eu encontro aquele idiota. E vou trazê-lo de volta, nem que seja a última coisa que eu faça. Morto ou vivo. Open Subtitles وسوف نعيده هنا إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به، حيا أو ميتا.
    A ideia era trazê-lo na segunda, para o Grande Júri. Open Subtitles كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Achamo-lo lá fora. Estávamos a trazê-lo de volta. Open Subtitles لقد وجدناه بالخارج, اننا نعيده, انه بخير
    A Taça não está segura aqui. Temos de a devolver à Clave. Open Subtitles الكأس ليس آمن هنا يجب أن نعيده إلى المجلس
    A Taça não está segura aqui. Temos de a devolver à Clave. Open Subtitles الكأس ليس آمن هنا علينا أن نعيده إلى المجلس
    Nós já temos o dinheiro, agora, temos que o devolver. Open Subtitles -لقد سبق وأخذنا المال والآن يجب أن نعيده
    - Não... não há questões nenhumas, Grigory, iremos devolvê-lo. Open Subtitles كلا, بدون اسئلة يا غريغوري علينا ان نعيده لهم
    Talvez devêssemos devolvê-lo ao canil. Open Subtitles ربما علينا أن نعيده إلى الحظيرة
    Se não gostares, posso devolvê-lo e ir à Tiffany's comprar outro. Open Subtitles و لو لم يعجبك الخاتم يمكن أن نعيده و نذهب ل "تيفاني" لنبتاع خاتماً جديداً
    Ele consegue isso e iremos levá-lo para casa como um herói. Open Subtitles اذا فعل ذلك , سوف نعيده للوطن وهو بطل اعذراني
    Ainda podíamos tentar levá-lo de novo, mas para isso era preciso que ele se comprometesse a mudar. Open Subtitles ربما يمكننا أن نعيده لكنه يجب أن يتغير تماما
    Está tudo bem. Charlie, vamos levá-lo para casa. Open Subtitles لا بأس،كل شيء على ما يرام دعنا نعيده بيته يا تشارلي
    - Está bem, vamos mandá-lo prá Terra. - Jack, Não! Open Subtitles دعونا نعيده للأرض - لا يا جاك -
    Quer que lhe devolvamos o poder dentro de seis meses, ou teremos sarilhos. Open Subtitles حيث يريدنا أن نعيده لمنصبه خلال ستة أشهر وإلا.. !
    Assim que o selo passe a fronteira, temos de recuperá-lo! Open Subtitles لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده
    Para que o possamos trazer da volta aqui, fazê-lo fazer alguma coisa sobre isto. Open Subtitles كيّ نعيده إلى هنا ونساعده في تولّي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus