"نعيش في عالمٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivemos num mundo
        
    Nós vivemos num mundo que luta por ordem, ordem que é a arte, o aprender, as pessoas criarem algo que trará o coração de Deus para a comunidade. Open Subtitles .. نحن نحن نعيش في عالمٍ يسعى للحصول على النظام
    vivemos num mundo, onde todos querem perdão. Open Subtitles نحن نعيش في عالمٍ حيث الجميع يريد المغفرة
    Agora que vivemos num mundo ateu. Olha para ti. Open Subtitles الآن بما أننا نعيش في عالمٍ مُلحد. انظري إلى نفسك.
    Porque agora vivemos num mundo diferente. Open Subtitles لأننا نعيش في عالمٍ مختلف الآن
    vivemos num mundo povoado por culebras. Open Subtitles نحنُ نعيش في عالمٍ مع الـ"كوليبراس"
    Como fazer isto num mundo já tão dividido, dividido tão profundamente, quando vivemos num mundo em que primos e tias e tios não se falam, quando é comum vivermos em ecossistemas noticiosos distintos e quando, de forma reflexiva e habitual, rejeitamos e dizemos mal dos que discordam de nós? TED لكن كيف نقوم بتطبيق ذلك فعلًا في عالمٍ منقسمٍ بشدة؟ منقسمٌ انقسامًا عميقًا جدًا؛ عندما نعيش في عالمٍ لا يستطيع فيه أولاد العمومة والأعمام والعمات أن يتحاوروا مع بعضهم البعض، وعندما نعيش غالبًا بين أخبارٍ مختلفة ومتغايرة عن الأنظمة البيئية، وحينما نقوم بصورة اعتيادية ولا شعورية بإهانة ونبذ أولئك الذين لا نوافقهم الرأي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus