"نعيش مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver com
        
    • vivermos com
        
    • vivemos com
        
    • a viver
        
    Claro que não podemos saber o que vai acontecer e temos que viver com a incerteza. TED بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك.
    Estamos a viver com uma epidemia global de injustiça, mas temos optado por ignorá-la. TED نعيش مع وباء عالمي من الظلم، ولكننا اختارنا تجاهله.
    Devemos aprender a viver com pessoas de todas as raças e origens, unidas a construir um novo Oeste. Open Subtitles يجب علينا أن نتعلم كيف نعيش مع جميع الأجناس والأعراق والحضارات. ونتحد لنصنع غرب جديد.
    Para vivermos com os brancos teríamos que aceitá-lo como é. Open Subtitles وجدنا أننا يمكننا أن نعيش مع الرجل الابيض فقط إذا عشنا مثله
    - Ias sentir a falta da Mindy? - Espera até vivermos com a minha mãe Open Subtitles أنتظر حتى نعيش مع أمي
    No mundo físico, vivemos com estas limitações. TED في العالم المحسوس، نحن نعيش مع هذه الحدود.
    Estamos agora a viver — todas as pessoas do mundo — estamos a viver ao longo de um mesmo rio virtual, e nenhuma nação por si só, consegue controlar esse rio. TED نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر
    A única coisa que esta gente está preparada para ensinar é como viver com uma desilusão atroz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحهزنا له هؤلاء الأشخاص هو تعليمنا كيف نعيش مع خيبات الأمل في البلاد
    Não sou eu que nos obriga a viver com uma galinha toda porcalhona! Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة
    Acho que podemos viver com isso, certo? Open Subtitles حسنا اعتقد علينا ان نعيش مع ذلك اذن ، اليس كذلك ؟
    E mesmo que o fizesse, como iríamos querer viver com alguém tão má como vós? Open Subtitles و حتّى لو هجرنا، فما كنّا لنريدَ أبداً أن نعيش مع شخصٍ مريعٍ مثلكِ.
    Matei uma pessoa inocente e não sei como viver com isso. Open Subtitles أنا قتلت شخص بريء، وأنا لا أعرف كيف نعيش مع ذلك.
    E ali está a nossa casinha em Aurora, onde iremos viver com a nossa rapariga e três rapazes. Open Subtitles وهناك بيتنا الصغير في أورورا، أين نحن ستعمل نعيش مع لدينا فتاة واحدة وثلاثة أولاد.
    Mas vivemos com uma miúda de sete anos que ainda acredita no coelhinho da Páscoa. Open Subtitles لكننا نعيش مع فتاة فى السابعة من عمرها والتى مازالت تؤمن بوجود أرنب عيد الفصح
    Praticamente vivemos com estas miúdas. Sabemos tudo sobre elas. Open Subtitles نحن نعيش مع هؤلاء الفتيات ونعرف كل شيء عنهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus