Se não mudarmos o mundo, alguém vai mudá-lo. | Open Subtitles | ان لم نغير العالم شخص أخر سيفعل. |
Começámos com a ideia da fábrica. Podíamos mudar o mundo com uma fábrica eficaz que pudesse produzir rapidamente uma mudança. | TED | أذا بدانا بفكرة جوهرية يمكننا ان نغير العالم بهذه الفكرة الجوهرية ونحدث تغيرا عنيفا وقويا |
E quem sabe, talvez juntos, possamos mudar o mundo. | Open Subtitles | من يعلم ؟ ؟ ربما معاً نستطيع ان نغير العالم |
Por todo o lado era a mesma coisa... mas, não queríamos mudar o mundo, apenas espalhar o terror! | Open Subtitles | لكن أتعلم؟ لم نكن نحاول ان نغير العالم كنا فقط نبحث عن المشاكل |
Sim, vamos mudar o mundo, uma rapariga de cada vez. | Open Subtitles | أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت |
Mostraste-me que podemos mudar o mundo se não tivemos medo. | Open Subtitles | لقد أريتني انه بإمكاننا أن نغير العالم ان توقفنا عن الخوف |
Penso que também poderá mudar a vossa e acho que a podemos utilizar para mudar o modo como os políticos e empresas agem, e, ao fazer assim, conseguiremos mudar o mundo. | TED | وأعتقد أنه سيغير حياتك أيضًا، وأعتقد أنه يمكننا استخدام ذلك لتغيير طريقة تصرف السياسيين والشركات، وعندما نقوم بذلك، نستطيع أن نغير العالم. |
Talvez. Claro, somos velhos de mais para mudar o mundo. | Open Subtitles | بالطبع، فنحن كبيران على أن نغير العالم |
Não podemos mudar o mundo se não nos mudarmos a nós próprios. | Open Subtitles | نحن لن نغير العالم قبل ان نغير انفسنا |
Não podemos mudar o mundo se não nos mudarmos a nós próprios. | Open Subtitles | نحن لن نغير العالم قبل ان نغير انفسنا |
Para sempre, caralho! Vamos mudar o mundo. Isto é poesia em movimento. | Open Subtitles | .سوف نغير العالم إنه إحساس شعري متحرك |