"نغير العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudarmos o mundo
        
    • mudar o mundo
        
    Se não mudarmos o mundo, alguém vai mudá-lo. Open Subtitles ان لم نغير العالم شخص أخر سيفعل.
    Começámos com a ideia da fábrica. Podíamos mudar o mundo com uma fábrica eficaz que pudesse produzir rapidamente uma mudança. TED أذا بدانا بفكرة جوهرية يمكننا ان نغير العالم بهذه الفكرة الجوهرية ونحدث تغيرا عنيفا وقويا
    E quem sabe, talvez juntos, possamos mudar o mundo. Open Subtitles من يعلم ؟ ؟ ربما معاً نستطيع ان نغير العالم
    Por todo o lado era a mesma coisa... mas, não queríamos mudar o mundo, apenas espalhar o terror! Open Subtitles لكن أتعلم؟ لم نكن نحاول ان نغير العالم كنا فقط نبحث عن المشاكل
    Sim, vamos mudar o mundo, uma rapariga de cada vez. Open Subtitles أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت
    Mostraste-me que podemos mudar o mundo se não tivemos medo. Open Subtitles لقد أريتني انه بإمكاننا أن نغير العالم ان توقفنا عن الخوف
    Penso que também poderá mudar a vossa e acho que a podemos utilizar para mudar o modo como os políticos e empresas agem, e, ao fazer assim, conseguiremos mudar o mundo. TED وأعتقد أنه سيغير حياتك أيضًا، وأعتقد أنه يمكننا استخدام ذلك لتغيير طريقة تصرف السياسيين والشركات، وعندما نقوم بذلك، نستطيع أن نغير العالم.
    Talvez. Claro, somos velhos de mais para mudar o mundo. Open Subtitles بالطبع، فنحن كبيران على أن نغير العالم
    Não podemos mudar o mundo se não nos mudarmos a nós próprios. Open Subtitles نحن لن نغير العالم قبل ان نغير انفسنا
    Não podemos mudar o mundo se não nos mudarmos a nós próprios. Open Subtitles نحن لن نغير العالم قبل ان نغير انفسنا
    Para sempre, caralho! Vamos mudar o mundo. Isto é poesia em movimento. Open Subtitles .سوف نغير العالم إنه إحساس شعري متحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus