"نغيّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudamos
        
    • mudar
        
    • mudemos
        
    • mudarmos
        
    e mudamos completamente a forma como interagimos com o planeta. Open Subtitles و نغيّر من كامل الطريقة التي نتعامل بها مع كوكبنا فعليّاً.
    e se mudarmos as nossas opções alimentares, mudamos a agricultura e, de repente trocaríamos por exemplo, de dietas baseadas no milho, trigo e soja por dietas de super alimentos dietas orgnicas e dieta de alimentos crus. Open Subtitles و إذا ما غيّرنا خياراتنا الغذائيّة، نغيّر من الزراعة و ما بين ليلةٍ و ضُحاها ننتقل، على سبيل المثال، من أنماط غذاء الذُرة، القمح و الصويا إلى أنماط غذاء الطعام الغني، و العضوي و النيّئ
    Está bem, mudamos a faixa para: "Boa sorte e adeus". Open Subtitles حسناً إذاً ، ما علينا سوى أن نغيّر :اللافتة ونكتب "حظاً موفقاً ووداعاً"
    É preciso mudar tanto de canal? Estou a ficar com enxaquecas. Open Subtitles أيجب أن نغيّر القنوات كثيراً هكذا لقد اُصبت بالصداع النصفى
    Não conseguimos mudar nada com aquela cabra a seguir-nos. Open Subtitles لا يمكن أن نغيّر شيئاً وتلك الحقير تتعقّبنا.
    Vê se te calas, Fuinha. Antes que mudemos de ideias. Open Subtitles الذي لا تسكت، جيري، قبل أن نغيّر آرائنا هنا.
    Porque não mudamos o nome? Open Subtitles أوتعلم، لما لا نغيّر أسمنا وحسب؟
    Sabes que mais? Por que não mudamos de assunto? Open Subtitles أتعلم ماذا، لما لا نغيّر الموضوع؟
    Escondemo-nos noutro lugar, mudamos de nome? Open Subtitles نختبأ في مكانٍ ما؟ نغيّر اسمائنا؟
    Por isso mudamos as cifras com frequência. Open Subtitles لهذا نحن نغيّر الشفره بشكل دوري
    Mudando um fio, mudamos o John Henry. Sim. Open Subtitles -إذا غيّرنا سلكاً، فنحن نغيّر (جون هنري )!
    Então mudamos de nome por uns tempos. Open Subtitles نغيّر أسمائنا لبعض الوقت
    É aqui que nós mudamos de roupa. Open Subtitles - نحن نغيّر هنا.
    Nós mudamos mundos. Open Subtitles نغيّر العوالم
    Mas foi no início deste ano, quando um dos nossos membros originais nos fez mudar o rumo da organização. TED لكن بداية هذا العام، أحد أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة.
    Quarto, tornou-se verdadeiramente difícil mudar de opinião. TED ورابعا، أصبح من الصعب جدا أن نغيّر آراءنا.
    Estamos a mudar a nossa perspetiva para sermos multiplanetários. TED نحن نغيّر منظورنا لنصبح متعددي الكواكب.
    Em vez de perder a cabeça, podemos parar, respirar, mudar o assunto ou simplesmente afastarmo-nos, e depois voltar ao tema quando estivermos preparados. TED عوضاً عن فقدان السيطرة، يمكننا أن نتوقف ونأخذ نفساً عميقاً، نغيّر الموضوع أو نغادر، ونعود بعدها حين نكون جاهزين.
    Alguns mais lentamente que outros, mas mudemos de assunto. Open Subtitles لقد قمت باطفائهم البعض أطفئ بسرعة والآخر لا لكن دعنا نغيّر الموضوع، أليس كذلك؟
    - O Chefe quer que mudemos. Isso não é mudar. Open Subtitles ...بالله عليكِ، هذا ليس - الزعيم يريدنا أن نغيّر -
    Talvez mudarmos de posição? Open Subtitles ربما نغيّر المواضع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus